"الهدف لعام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • objetivo para
        
    • meta para
        
    Reprogramó la mayor parte de la labor de este objetivo para 1999. UN وأعاد المكتب برمجة معظم العمل المتعلق بهذا الهدف لعام 1999.
    Reprogramó la mayor parte de la labor de este objetivo para 1999. UN وأعاد المكتب برمجة معظم العمل المتعلق بهذا الهدف لعام 1999.
    objetivo para 2008: 1 documento de estrategia de lucha contra la pobreza UN الهدف لعام 2008: ورقة واحدة تتعلق باستراتيجية الحد من الفقر
    meta para 2007: 15 visitas conjuntas de expertos de la Dirección Ejecutiva y de los comités 1267 y 1540 UN الهدف لعام 2007: 15 زيارة مشتركة بين خبراء المديرية التنفيذية وخبراء لجنتي القرارين 1267 و 1540
    meta para 2007: aplicación de los programas de derechos humanos en las tres oficinas subregionales UN الهدف لعام 2007: تنفيذ برامج حقوق الإنسان في جميع المكاتب دون الإقليمية الثلاثة
    objetivo para 2008: 1 reunión internacional por mes e informes trimestrales sobre actividades de donantes UN الهدف لعام 2008: اجتماع دولي واحد في الشهر وتقارير فصلية عن أنشطة المانحين
    objetivo para 2008: Se establece capacidad en las direcciones del Ministerio de Lucha contra los Estupefacientes en las 34 provincias UN الهدف لعام 2008: إنشاء قدرات لإدارات وزارة مكافحة المخدرات في جميع محافظات البلاد البالغ عددها 34 محافظة
    objetivo para 2008: Se alcanzan 30 metas del Pacto para el Afganistán UN الهدف لعام 2008: تحقيق 30 نقطة مرجعية في اتفاق أفغانستان
    objetivo para 2008: 7.000 efectivos de las fuerzas de seguridad somalíes integradas UN الهدف لعام 2008: 000 7 من قوات الأمن الصومالية الموحدة
    objetivo para 2011: promulgación de la nueva Constitución por la Asamblea Constituyente UN الهدف لعام 2011: إصدار الدستور الجديد من قبل الجمعية التأسيسية
    objetivo para 2011: el Gobierno del Afganistán asume gradualmente la responsabilidad de la seguridad UN الهدف لعام 2011: يصبح الأمن على نحو متزايد من مسؤولية حكومة أفغانستان
    objetivo para 2011:programas conjuntos de las Naciones Unidas con el Gobierno en ejecución: 5 UN الهدف لعام 2011: برامج الأمم المتحدة المشتركة مع الحكومة الجاري تنفيذها: 5
    objetivo para 2011: finalización de un plan preliminar de enajenación de activos UN الهدف لعام 2011: إنجاز خطة أولية واحدة للتصرف في الأصول
    objetivo para 2014: Actividades de diálogo sobre el proceso de revisión constitucional UN الهدف لعام 2014: ربط الأنشطة المتعلقة بالحوار بعملية استعراض الدستور
    objetivo para 2014: 95% de las armas de la Policía Nacional de Burundi y 100% de las armas de la Fuerza de Defensa Nacional UN الهدف لعام 2014: 95 في المائة من أسلحة شرطة بوروندي الوطنية و 100 في المائة من أسلحة قوة الدفاع الوطني
    objetivo para 2014: 28 reuniones de coordinación sectorial con la comunidad internacional organizadas por el Gobierno de Libia UN الهدف لعام 2014: عقد 28 اجتماعا تنسيقيا قطاعيا تنظمها حكومة ليبيا مع ممثلي المجتمع الدولي
    El objetivo para 1996 era extender la asistencia alimentaria a 300.000 alumnos así como a 24.000 docentes y personal de apoyo. UN وكان الهدف لعام ١٩٩٦ هو توسيع المساعدة الغذائية لتشمل ٠٠٠ ٣٠٠ تلميذ وكذلك ٠٠٠ ٢٤ من المدرسين وموظفي الدعم.
    objetivo para 2007: 58 iniciativas provinciales de solución de conflictos UN الهدف لعام 2007: 58 مبادرة لفض الصراع على صعيد المقاطعات
    meta para 2007: Mantener el mismo número de participantes que en 2006 UN الهدف لعام 2007: مشاركة بنفس نسبة المشاركة في عام 2006
    meta para 2008: Reapertura de la mayoría, si no la totalidad, de las oficinas UN الهدف لعام 2008: معظم المكاتب، إن لم يكن جميعها، قد أُعيد فتحها
    meta para 2010: un proyecto oficial de capacitación integral disponible en línea UN الهدف لعام 2010: مشروع تدريب مكتمل وشامل يتوفر على الشبكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus