"الهراء عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mierda sobre
        
    • mierda de
        
    • tontería de
        
    • tonterías sobre
        
    • rollo de
        
    • basura de
        
    • basura sobre
        
    • mierdas sobre
        
    • sobre el
        
    • porquería de
        
    Y cuando los críticos empezaron con toda esa mierda sobre... lo que realmente quería decir, Open Subtitles عندما بدأ النقادون يرددون كل ذلك الهراء عن ما كنت أعنيه في الحقيقة
    Sí, se están engañando a ellos mismos piensan que toda esta mierda sobre trabajo duro y triunfar significa algo, pero no Open Subtitles إنهم يخدعون أنفسهم. أتظن كل هذا الهراء عن العمل الشاق و الإنجاز يعني شيء, و لكنه لا يعني شيء.
    No se. La historia está bien, pero... ¿y esa mierda de que no hay estrellas? Open Subtitles لست أعرف، إنها قصة شيقة، لكن ما ذلك الهراء عن عدم وجود نجوم؟
    Y tu, Sandy, ¿crees esa mierda de viejos y niños? Open Subtitles و أنت يا ساندي أتصدق ذلك الهراء عن الأطفال و كبار السن؟
    ¿Cree esa tontería de la sustitución de caras? Open Subtitles هل تعتقد حقا فى هذا الهراء عن استبدال وجه الأنسة فروى بوجه السيدة كومر ؟
    Se puso como loca con él y le dijo una sarta de tonterías sobre cómo las ganancias se estaban acabando. Open Subtitles انقلبت عليه وهو ناح لها ببعض الهراء عن ان العوائد جفّت
    Es una pérdida de tiempo y sé que tú tampoco te crees todo ese rollo de los fantasmas. Open Subtitles هذا مضيعة للوقت . و أنا أعلم أنكَ لا تصدق أياً من هذا الهراء عن الشبح أيضاً
    estás asustando a todo el mundo con esa basura de los ministros. Open Subtitles أنت تخيفين الجميع بذلك الهراء عن الكهنة
    Toda esa mierda sobre mi experiencia en bandas, y solo era un chivo expiatorio. Open Subtitles كل ذلك الهراء عن خبرتي مع العصابات، بينما كل ما اردته انت هو كبش فداء محلي
    Te creí, toda esta mierda sobre el trabajo de tu vida. Open Subtitles لقد صدّقتُكَ كلّ هذا الهراء عن حياتك العملية
    Sé que suelto un montón de mierda sobre los polis... pero... todas la noches, cuando mi padre trabajaba hasta tarde, siempre había alguien de su departamento... que venía a vernos, para asegurarse de que estábamos bien. Open Subtitles أعرف الكثير من الهراء عن الشرطة لكن.. طوال الليالي
    Así que, ¿quién puede decir que esta mierda...? ¿sobre como deshacerse de ellos no es tan de fiar? Open Subtitles اذاً , من قال ان هذا الهراء عن التخلص منهم ليس شرعياً ؟
    Sí, ¿y toda esa mierda sobre que lo ayudara? Open Subtitles نعم ، كل هذا الهراء عن إدخالى لمساعدته ؟
    ¿Piensas que todos creen esa mierda de que dejaste esa vida atras? Open Subtitles أتظن أحدا يصدق هذا الهراء عن تركك لتلك الحياة؟
    ¿De regreso a ese tema otra vez? Esa mierda de haber llegado tarde. Open Subtitles عدنا لنفس الموضوع, مرة أخرى ذلك الهراء عن تأخري
    Sr. Rhodes no,no puedo creer que se compró esa mierda de tutoría. Open Subtitles سيد رودز لا يمكننى ان اصدق ان صدق هذا الهراء عن الارشاد
    ¿Qué es toda esta tontería de que no busque ayuda? Open Subtitles ماكل هذا الهراء عن عدم حصولي على المساعدة؟
    Algunas tonterías sobre el diablo como un lobo negro. Open Subtitles بعض الهراء عن أعمال شيطانية
    No tiene nada que ver con el rollo de Melanie. Open Subtitles ليس للأمر علاقة بهذا الهراء عن ميلاني
    ¿De verdad creen que esto basura de una segunda bomba? Open Subtitles أتصدقين هذا الهراء عن وجود قنبلة أخرى؟
    Sin toda esa basura sobre mi champú y mis bellos senos y mi excelente gusto en cortinas. Open Subtitles بدون كلّ ذلك الهراء عن غسول شعري و نهداي الجميلان و ذوقي الرفيع في الستائر
    ¿Vas a dejar que ella te humille con mierdas sobre un viejo marido? Open Subtitles أستتركها تذلك... بهذا الهراء عن زوج سابق؟
    Vete al diablo. Saca esa porquería de mi cara. Open Subtitles اللعنة عليك، أبعد هذا الهراء عن وجهي، يا رجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus