"الهندسي في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Ingeniería de
        
    • de Ingeniería en
        
    • de Ingeniería del
        
    • técnico en
        
    • de Servicios Técnicos en
        
    • Servicios Técnicos de
        
    El aumento obedece principalmente a la contratación de un ingeniero y de trabajadores calificados adicionales para prestar asistencia a la Oficina de Ingeniería de construcción de la Fuerza a fin de emprender la actualización de los locales, tal como se prevé en el plan maestro de la FNUOS. UN وتعزى الاحتياجات المتزايدة إلى توظيف مهندس وعمال ذوي مهارات إضافية لمساعدة المكتب الهندسي في القوة على تحسين وتجديد أماكن الإقامة على النحو المنصوص عليه في الخطة الرئيسية لقوة مراقبة فض الاشتباك.
    Se produjeron retrasos debido a la necesidad de prestar apoyo urgente a la dependencia de Ingeniería de la MINURCAT durante unas cuatro semanas sobre el terreno y tres semanas en la Base Logística de las Naciones Unidas Información facilitada por la Secretaría a petición de UN ونجم التأخير بسبب الحاجة إلى توفير الدعم السريع للقسم الهندسي في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد لما يقرب من 4 أسابيع على الأرض ولما يقرب من 3 أسابيع في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    La falta de continuidad en los puestos directivos perjudicó la labor de la Sección de Ingeniería en lo que respecta a la prestación de apoyo a las misiones sobre el terreno UN عدم الاستمرارية في المناصب الإدارية أثّر سلبا على عمل القسم الهندسي في توفير الدعم للبعثات الميدانية
    Redistribución a la Sección de Ingeniería en relación con las Operaciones de Apoyo en Somalia UN نقل إلى القسم الهندسي في إطار عمليات دعم الصومال
    Auditoría de la Sección de Ingeniería del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN مراجعة القسم الهندسي في إدارة الدعم الميداني.
    Las principales medidas propuestas son la reducción del personal del cuartel general de la FPNUL en un 20%, la centralización del apoyo técnico en una unidad de ingeniería y pequeñas reducciones de alcance diverso en los batallones de infantería. UN ٥ - والعوامل الرئيسية هي تخفيض مقر القوة بنسبة ٠٢ في المائة، ودمج الدعم الهندسي في وحدة واحدة، وإجــراء تخفيضات طفيفــة متفاوتـة الحجم في كتائب المشاة.
    Traslado de un puesto de técnico de grupos electrógenos de la Sección de Servicios Técnicos en El Aaiún a la Oficina de Enlace de Tinduf para aumentar la eficiencia en términos de la reducción del tiempo de viaje y la rapidez de los servicios de apoyo UN وظيفة اختصاصي تقني مولدات نُقلت من القسم الهندسي في العيون إلى مكتب اتصال تندوف لتحقيق كفاءات في تخفيض زمن السفر وتقديم خدمات الدعم على نحو أسرع
    Al parecer, estaba involucrada en una trama de corrupción y recibía dinero de personas que querían ser contratadas como mano de obra ocasional en la Sección de Servicios Técnicos de Cap Häitien. UN وأفادت التقارير بأن الموظفة المذكورة متورطة في شبكة للفساد تتلقى من خلالها الأموال من أشخاص يريدون العمل مع القسم الهندسي في كاب هاييسيان كعمالة مؤقتة.
    El titular de la plaza seguirá impartiendo capacitación sobre temas de ingeniería y apoyará a la Sección de Ingeniería de la Sede en el desarrollo de contratos marco modulares UN وسيواصل شاغل الوظيفة تقديم التدريب على المواضيع الهندسية وتقديم الدعم إلى القسم الهندسي في المقر في وضع العقود الإطارية للوحدات التركيبية
    Como se mencionó en el apartado correspondiente a la Sección de Ingeniería de Jartum, se propone la reasignación de un ingeniero civil (P-3) de Jartum a Juba. UN وفقا لما ذُكر أعلاه تحت القسم الهندسي في الخرطوم، يقترح نقل مهندس مدني (ف-3) من الخرطوم إلى جوبا.
    Se propone la transferencia de la Dependencia de Administración de Locales de la Sección de Servicios Generales adscrita a Servicios Administrativos a la Sección de Ingeniería de Servicios Integrados de Apoyo. UN 153 - ويقترح نقل وحدة إدارة المرافق من قسم الخدمات العامة في الخدمات الإدارية إلى القسم الهندسي في خدمات الدعم المتكامل.
    La Sección de Ingeniería de la UNSOA administra un número considerable y creciente de proyectos de ingeniería, coordina su ejecución y se esfuerza por garantizar que se cumplan los hitos correspondientes. UN 85 - ويقوم القسم الهندسي في مكتب دعم البعثة بإدارة عدد كبير ومتزايد من المشاريع الهندسية وتنسيق تنفيذ هذه المشاريع، ويعمل جاهدا على كفالة إنجاز مراحلها الرئيسية في مواعيدها.
    A las 10.30 horas se avistaron dos barcas, cada una de las cuales transportaba a dos agentes iraníes armados en las coordenadas 549649. Los iraníes abrieron fuego contra las obras de Ingeniería de la presa de Uŷairida. La fuerza encargada de la protección de las obras contestó a los disparos y los agentes iraníes huyeron hacia el interior del territorio iraní. UN في الساعة ٣٠/١٠ تمت مشاهدة زورقين لعملاء إيران يحمل كل زورق شخصين مسلحين في م ت ٥٤٩٦٤٩ قاموا بفتح النار على الجهد الهندسي في سده عجيرده وتم الرد عليهم من قبل القوة المكلفة بحماية الجهد الهندسي ولاذوا بالفرار باتجاه العمق اﻹيراني.
    b) El Centro también ha establecido y mantiene un espacio de trabajo virtual para facilitar el diálogo y el intercambio de información en tiempo real entre los ingenieros sobre el terreno, el propio Centro y la Sección de Ingeniería de la Sede de las Naciones Unidas. UN (ب) أنشأ المركز أيضا مساحة عمل افتراضية ويتعهدها لتيسير الحوار وتبادل المعلومات في الوقت الحقيقي بين المهندسين الميدانيين والمركز والقسم الهندسي في مقر الأمم المتحدة.
    En los ejercicios anteriores no se previeron créditos para el despliegue de personal de apoyo de Ingeniería en Mopti y Tessalit. UN ولم ترصد اعتمادات لنشر موظفين للدعم الهندسي في موبتي وتيساليت في الفترات السابقة.
    Y el siguiente año empecé mi entrenamiento de Ingeniería en la universidad MIT y participé en un proyecto estudiantil construyendo robots espaciales. TED وفي العالم التالي، بدأت التدريب الهندسي في معهد ماساتشوستس للتقنية وانضممت إلى مشروع الطالب لبناء آلي الفضاء.
    Además, una compañía de ingenieros de la India, compuesta por 125 miembros, prestará apoyo a las actividades de Ingeniería en todo Rwanda y un grupo de 85 canadienses se encargará del mantenimiento del sistema de logística integrado de la UNAMIR. UN وفضلا عن ذلك، ستقوم سرية مهندسين مؤلفة من ١٢٥ فردا من الهند بتوفير الدعم الهندسي في جميع أنحاء رواندا، كما سيقوم فريق يتألف من ٨٥ فردا كنديا بصيانة شبكة اﻹمداد المتكاملة للبعثة.
    El Centro prestó también apoyo a la Sección de Ingeniería del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la Sede en el desarrollo de nuevos contratos marco para la próxima generación de tecnologías. UN وقدم المركز الدعم للقسم الهندسي في إدارة الدعم الميداني في المقر في وضع عقود أنظمة جديدة للجيل المقبل من التكنولوجيات.
    El equipo de diseño de Ingeniería del Centro Mundial de Servicios aporta diseños de infraestructura y ámbitos de trabajo adaptados para cada misión, basándose en diseños modulares normalizados UN :: يوفر فريق التصميم الهندسي في مركز الخدمات العالمي تصاميم للهياكل الأساسية ونطاقات عمل وضعت خصيصا للبعثة بالاعتماد على تصاميم معيارية موحدة
    Reasignación de 1 puesto (Oficial de Logística (P-4)) a la Sección de Ingeniería del Servicio de Apoyo Estratégico como Oficial de Gestión de Desechos UN إعادة ندب وظيفة واحدة (موظف لوجستيات برتبة ف-4) إلى القسم الهندسي في دائرة الدعم الاستراتيجي لتصبح وظيفة لموظف مسؤول عن إدارة النفايات
    La experiencia de las grandes empresas manufactureras con mucha capacidad de diseño técnico en los países en desarrollo ha demostrado que los acuerdos de cooperación tecnológica con asociados de países desarrollados contribuyen a reducir los gastos de funcionamiento y transacción, facilitan el suministro internacional de tecnología y mejoran las prácticas de comercialización y gestión. UN وتبين من خبرة كبرى الشركات الصناعية ذات القدرة الكبيرة على التصميم الهندسي في البلدان النامية أن اتفاقات التعاون التكنولوجي المبرمة مع شركاء من البلدان المتقدمة قد ساعدت في خفض تكاليف التنظيم والصفقات، ويسَّرت إمكانيات الحصول على التكنولوجيا من المصادر الدولية وحسَّنت ممارسات التسويق والإدارة.
    Traslado de un puesto de técnico de grupos electrógenos de la Sección de Servicios Técnicos en El Aaiún a la Oficina de Enlace de Tinduf para aumentar la eficiencia en términos de la reducción del tiempo de viaje y la rapidez de los servicios de apoyo; reclasificación de un puesto de auxiliar de locales del Servicio Móvil al cuadro de servicios generales de contratación nacional UN وظيفة اختصاصي تقني مولدات نُقلت من القسم الهندسي في العيون إلى مكتب الاتصال في تندوف لتحقيق كفاءات في تخفيض زمن السفر والإسراع في خدمات الدعم؛ وظيفة مساعد أماكن إقامة أُعيد تصنيفها من الخدمة الميدانية إلى الخدمة العامة الوطنية
    Su titular prestará servicios generales de mantenimiento, con inclusión de servicios de técnico electricista, plomería, pintura, mantenimiento básico de automóviles, trabajos de construcción, manipulación de la carga y tareas afines y almacenamiento; mantendrá enlace con la Sección de Servicios Técnicos de El Aaiún para coordinar todas las necesidades en materia de mantenimiento y las solicitudes de materiales y trabajos. UN وسيقدم صاحب الوظيفة خدمات الصيانة العامة، بما فيها الخدمة الكهربائية، والسباكة، والطلاء والصيانة الأساسية للسيارات، وأعمال البناء، ومهام شحن البضائع والعتالة، والتخزين؛ والاتصال بالقسم الهندسي في العيون لتنسيق كل احتياجات الصيانة وطلبات المواد والعمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus