La religión hindú constituye la cuarta minoría religiosa y también ha cobrado incremento con la llegada de inmigrados asiáticos. | UN | وتأتي الهندوسية في المرتبة الرابعة بين اﻷقليات الدينية؛ وقد شهدت بدورها ازدهاراً بفضل وصول المهاجرين اﻵسيويين. |
Primero: los glaciares del hindú Kush Himalaya se están derritiendo desde hace tiempo. | TED | أولًا: الأنهار الجليدية الهندوسية كوش الهيمالايا تم ذوبانها لبعض الوقت الآن. |
Y no te olvides que el Peshwa es brahmán hindú y tú eres musulmana. | Open Subtitles | ولا ننسى أن بيشوا هو براهم ل ن ر الهندوسية ومسلم هي. |
Todo se fabrica en la India, de donde vienen las rimas hindúes. | Open Subtitles | ،جميعها مصنوع فى الهند حيث منشأ هذه القصائد الهندوسية المُقفاة |
El problema real consiste en que según la costumbre las casadas hindúes deben vivir con las familias de sus esposos y cortar toda relación con sus propias familias. | UN | وتكمن المشكلة الحقيقية في أن العادة قد جرت على أن تعيش الزوجة الهندوسية مع أسرة زوجها وأن تنقطع صلاتها تماماً بأسرتها. |
Y tercero, nunca tienes permiso para darme lecciones en hinduismo o cultura india. | Open Subtitles | و ثالثا, ليس مسموح لك أن تعلمني حضارتي الهندوسية أو الهندية |
Además se practican el hinduismo, el islamismo y otras religiones. | UN | كما توجد فيها الديانات الهندوسية واﻹسلامية وأديان أخرى. |
Los autores de la comunicación habían solicitado cambiar de apellido para poder seguir estudiando la religión hindú y el Estado Parte había denegado su solicitud. | UN | وقد طلب صاحبا الرسالة تغيير لقبهما لتمكينهما من متابعة دراستهما الهندوسية الدينية، اﻷمر الذي رفضته الدولة الطرف. |
Los autores de la comunicación habían solicitado cambiar de apellido para poder seguir estudiando la religión hindú y el Estado Parte había denegado su solicitud. | UN | وقد طلب صاحبا الرسالة تغيير لقبهما لتمكينهما من متابعة دراستهما الهندوسية الدينية، اﻷمر الذي رفضته الدولة الطرف. |
La diferencia menor corresponde a los estados de marcada tradición hindú. | UN | وتوجد أدنى المعدلات في الولايات ذات التقاليد الهندوسية القوية. |
Se exceptúa de esta regla la muchacha hindú, que no necesita del consentimiento de sus padres o de su tutor después de haber cumplido 16 años. | UN | والاستثناء لذلك هو في حالة الفتاة الهندوسية التي لا يلزم موافقة والديها أو ولي أمرها بمجرد بلوغها سن 16 سنة. |
Incluso en momentos en que el fundamentalismo hindú se levanta en la India, el Pakistán está luchando con éxito para restablecer sus tradiciones de un Islam tolerante. | UN | وحتى مع تصاعد الأصولية الهندوسية في الهند، فإن باكستان تخوض نضالا ناجحا لاستعادة تقاليد الإسلام السمحاء. |
El fundamentalismo hindú está cobrando fuerzas, con alarmantes consecuencias para la región y el mundo. | UN | وأعلن أن الأصولية الهندوسية تزداد قوة، وتترتب عليها آثار مقلقة في المنطقة وفي العالم. |
Estos grupos hindúes utilizarían métodos ilícitos y acusarían a los cristianos de tratar de convertir a la India a sus creencias. | UN | ويقال إن هذه المجموعات الهندوسية تستخدم أساليب غير مشروعة وتتهم المسيحيين بمحاولة تحويل سكان الهند إلى معتقدهم. |
Por otra parte, el restante 43%, la mayor parte de la comunidad indiana son hindúes, musulmanes y de otras confesiones. | UN | ومن الناحية الأخرى، ينتمي معظم الـ 43 في المائة الباقين وهم أعضاء الجماعة الهندية، إلى الهندوسية والإسلام وديانات أخرى. |
Estos grupos hindúes utilizarían métodos ilícitos y acusarían a los cristianos de tratar de convertir a la India a sus creencias. | UN | ويزعم أن هذه الجماعات الهندوسية تستخدم أساليب غير قانونية وتتهم المسيحيين بمحاولة تحويل الهند إلى بلد مسيحي. |
La filosofía y la práctica de los partidos extremistas hindúes gobernantes instan a la discriminación institucionalizada y a la represión de musulmanes, cristianos, budistas y otras personas no hindúes. | UN | وقال إن فلسفة وممارسات الأحزاب الهندوسية المتطرفة تدعوان إلى إضفاء الصفة المؤسسية على التمييز والقمع ضد المسلمين والمسيحيين والبوذيين وغيرهم ممن لا يتبعون طريقة الهندوس. |
Otro miembro del Comité rechazó el intento de denigrar el hinduismo. | UN | واعترض أحد أعضاء اللجنة الآخرين على محاولة تشويه سمعة الهندوسية. |
La condición social de la mujer también varía en Bhután según las comunidades étnicas y las prácticas sociales en que influyen el budismo y el hinduismo. | UN | كذلك فإن الوضع الاجتماعي للمرأة في بوتان يختلف باختلاف الجماعات العرقية كما يتباين على صعيد الممارسات الاجتماعية المتأثرة سواء بالبوذية أو الهندوسية. |
A la cultura animista de los malayos se superpuso el hinduismo y más adelante quedó subsumida bajo el Islam. | UN | واكتست الثقافة الروحية لأبناء الملايو بثوب الثقافة الهندوسية ثم انضوت فيما بعد تحت لواء الإسلام. |
En las principales ciudades pueden verse unos junto a otros pagodas, iglesias, mezquitas y templos hinduistas, lo que pone de manifiesto la armonía y tolerancia religiosas que existen en Myanmar. | UN | ويمكن في المدن الرئيسية رؤية المعابد والكنائس والمساجد والهياكل الهندوسية جنباً إلى جنب، بما يشهد على الانسجام والتسامح الدينيين في ميانمار. |