"الهويّة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • identificación
        
    • identidad
        
    • identificar
        
    • ID
        
    • identificado
        
    • identidades
        
    Tenemos que entregar la noticia en 24 horas después de una identificación positiva. Open Subtitles يحقّ لنا نقل الخبر في غضون 24 ساعة من تأكيد الهويّة.
    Oye, Tom, tengo una identificación del cuerpo. Open Subtitles هيه, توم, مرر الهويّة على جسمنا.
    Quiero decir, puede que sólo necesitara una identificación para terminar de convertirse en otra. Open Subtitles ربما إحتاجت هذه الهويّة لتأخذ مكان شخص ما
    Planes de vuelo, verifica si sólo fue un caso de identidad errónea. Open Subtitles أيّ رحلات، ولتري إن كان مجرد خطأ في تحديد الهويّة
    Pero con problemas de identidad, la forma lenta es la más rápida. Open Subtitles لكن مع وجود مشاكل في الهويّة الوسيلة البطيئة هي السريعة
    La estatua contiene los huesos de al menos cinco víctimas sin identificar además del violinista. Open Subtitles كم عدد الضحايا؟ هذا التمثال يحتوي على عظام خمس ضحايا مجهولي الهويّة ، بالإضافة إلى عازف الكمان
    Tiquete de lavandería, identificación dos tarjetas de crédito. Open Subtitles بطاقة التنظيف الجاف، الهويّة ، وبطاقتان إئتمانيتان.
    Como igual verificarán si no hay deudas, use una identificación con nombre real. Open Subtitles حيث يمكنهم التحقق من بطاقة الإئتمان لذا استعمل إسماً حقيقياً على الهويّة
    Envié la identificación a su oficina, pero el forense ya se llevó el cuerpo. Open Subtitles أرسلتُ الهويّة إلى مكتبكم، لكن الطبيب الشرعي أخذ جثته بالفعل.
    Sí, el amigo de mi hermano mayor, trabaja allí, Por lo que no tenemos que mostrar una identificación. Open Subtitles ، نعم الأخ الأكبر لصديقتي يعمل هناك لذا لسنا بحاجة الى اظهار الهويّة
    Eso, damas y caballeros, es una identificación. Open Subtitles وهذا ياسيداتي سادتي يعني تحديد الهويّة تماماً.
    Una muestra de ADN será tomada para propósitos de seguridad e identificación. Open Subtitles عيّنة حمض نوويّ ستُؤخذ منك لتعيين الهويّة والأغراض الأمنيّة.
    Aún estamos recuperando trozos de la cabeza, así que la identificación está llevando algo más de lo normal. Open Subtitles إذن معرفة الهويّة ستستغرق وقتًا أطول من المعتاد
    Son necesarios mayores esfuerzos por parte del Gobierno de Guatemala para asegurar la aplicación del Acuerdo sobre identidad y derechos de los pueblos indígenas. UN والمطلوب من حكومة غواتيمالا بذل مزيد من الجهود لكفالة تنفيذ اتفاق الهويّة وحقوق السكان الأصليين.
    Este programa de lectura basado en la identidad usa una lista curada de libros para niños recomendados por niños negros. TED هذا البرنامج القائم على الهويّة يستخدم قائمة مختارة من كتب الأطفال التى أوصى بها الأولاد السّود.
    Al aproximarnos a las preguntas sobre la consciencia con ciencia, abriremos nuevas líneas de investigación sobre la identidad humana. TED فبينما نقترب من مسائل الوعي بالعلم، سنفتح آفاقًا جديدة للتحقيق في الهويّة البشريّة.
    Con frecuencia hablamos de cómo los cuentos cambian el mundo. Pero deberíamos ver cómo el mundo de las políticas de identidad afectan la manera en que los cuentos han sido distribuídos, leídos y revisados. TED كثيرا مانتحدث عن كيف غيرت القصص العالم. إلا أنه يتوجب علينا أن نرى كيف أن عالم سياسة الهويّة قد أثر على الكيفية التي من خلالها القصص تُنشر وتُقرأ وتُنقد.
    Cuando las políticas de identidad tratan de etiquetarnos, es nuestra libertad de imaginación la que está en peligro. TED عندما تحاول سياسة الهويّة أن تفرض مسميات علينا, تصبح حرية التخيل لدينا في خطر.
    La sospechosa la mata, usa su identidad y su casa... Open Subtitles إذن مشتبهنا هيَ امرأة، عثرنا على الهويّة
    Pediste a un hombre blanco sin identificar. Open Subtitles لقد طلبتَ منّي العثور على ذكر أبيض مجهول الهويّة
    Invalidado bajo mi, autoridad, ID 2317. Open Subtitles تجاوز بناءً على سلطتي، الهويّة رقم 2317.
    13 si contamos los dos en el congelador que no he identificado aún. Open Subtitles و 13 إن احتسبنا مجهولة الهويّة التي في الثلاجة
    Amigos, todo este centro comercial es una esponja de identidades. Open Subtitles يا رفاق ، هذا المركز التجاري كالتطفّل على الهويّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus