"الهيئات العلمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los órganos científicos
        
    • comunidad científica
        
    • los órganos de carácter científico
        
    • los organismos científicos
        
    • sus órganos científicos
        
    • organizaciones científicas
        
    • entes del sistema científico
        
    • otros órganos científicos
        
    - Formular solicitudes dirigidas a los órganos científicos y técnicos internacionales competentes. UN - صياغة طلبات توجه الى الهيئات العلمية والتقنية الدولية المختصة.
    Anexo: Perfiles de los órganos científicos y técnicos pertinentes 11 UN معلومات أساسية عن الهيئات العلمية والتقنية ذات الصلة ٠١
    Anexo PERFILES DE los órganos científicos Y TÉCNICOS PERTINENTES UN معلومات أساسية عن الهيئات العلمية والتقنية ذات الصلة
    Cada cuatro o cinco años publica sus conclusiones, que tienen muy buena acogida en la comunidad científica. UN وأضاف أن اللجنة تنشر ما تتوصل إليه من نتائج كل 4 أو 5 سنوات وأن هذه النتائج تلقى تقديرا كبيرا من الهيئات العلمية.
    Anexo: Perfiles de los órganos científicos y técnicos pertinentes 11 UN معلومات أساسية عن الهيئات العلمية والتقنية ذات الصلة 11
    Anexo PERFILES DE los órganos científicos Y TÉCNICOS PERTINENTES UN معلومات أساسية عن الهيئات العلمية والتقنية ذات الصلة
    Reconociendo que la sinergia entre los órganos científicos y tecnológicos tiene una importancia fundamental, UN وإذ يقر بما لأوجه التآزر فيما بين الهيئات العلمية والتكنولوجية من أهمية أساسية،
    Procedimientos y formularios utilizados para abordar cuestiones tales como los conflictos de intereses, la divulgación de información y la recusación en los órganos científicos de convenios y otras organizaciones UN الإجراءات والأشكال المتبعة للتصدي لمسائل مثل تضارب المصالح، والكشف والرفض لدى الهيئات العلمية لمنظمات واتفاقيات أخرى
    En esa ocasión se examinó por primera vez la colaboración entre los órganos científicos de los convenios relacionados con la diversidad biológica. UN وأتاح الاجتماع الفرصة، للمرة الأولى، لمناقشة التعاون فيما بين الهيئات العلمية للاتفاقيات المعنية بالتنوع البيولوجي.
    3. Se prevé que el principal valor que la plataforma aportará a los órganos científicos y encargados de la formulación de políticas actuales será: UN 3- ويتوخى أن تكون القيمة الرئيسية التي سيضيفها المنبر إلى القائم حالياً من الهيئات العلمية وهيئات رسم السياسات كما يلي:
    Apoyar la labor de los órganos científicos y la coordinación entre ellos en el marco de los convenios. UN دعم عمل الهيئات العلمية التابعة للاتفاقيات والتنسيق معها.
    Apoyar la labor de los órganos científicos y la coordinación entre ellos en el marco de los convenios. UN دعم عمل الهيئات العلمية التابعة للاتفاقيات والتنسيق معها.
    Provisión de apoyo técnico y normativo a los órganos científicos de los tres convenios de un modo coordinado; UN 1- تقديم الدعم التقني والدعم في مجال السياسات إلى الهيئات العلمية للاتفاقيات الثلاث بصورة منسقة؛
    Provisión de apoyo técnico y normativo a los órganos científicos de los tres convenios de un modo coordinado; UN 1- تقديم الدعم التقني والدعم في مجال السياسات إلى الهيئات العلمية للاتفاقيات الثلاث بصورة منسقة؛
    Apoyar la labor de los órganos científicos en el marco de los convenios, y la coordinación entre ellos, y determinar los asuntos de interés común y los vínculos entre los convenios UN دعم العمل والتنسيق بين الهيئات العلمية بموجب الاتفاقيات وتحديد المسائل والعلاقات المشتركة بين الاتفاقيات
    Informe sobre vínculos y posible cooperación entre los órganos científicos de los convenios; UN 2 - الإبلاغ عن الارتباطات والتعاون المحتمل بين الهيئات العلمية للاتفاقيات؛
    Apoyo a la labor de los órganos científicos de los convenios y a la coordinación entre estos UN دعم العمل والتنسيق بين الهيئات العلمية للاتفاقيات
    Además, es necesario que haya un diálogo entre la comunidad científica, los medios de difusión, la industria y el gobierno con el fin de ofrecer información equilibrada a la población y conocer su reacción. UN كما أن هناك حاجة إلى الحوار بين الهيئات العلمية ووسائل الإعلام والصناعة والحكومة من أجل تقديم المعلومات المتوازنة إلى الجمهور وتلقي انطباعاته.
    La voluntad política de las Partes y la participación de los órganos de carácter científico de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC) y el Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB) UN توافر الإرادة السياسية لدى الأطراف ومشاركة الهيئات العلمية المنشأة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي
    Además, indican quiénes son los organismos nacionales competentes en materia de desertificación y señalan en particular los organismos científicos y las instituciones de formación. UN وعلاوة على ذلك، تقدم معلومات مفصلة عن الهيئات الوطنية المختصة في مجال التصحر، وتذكر بوجه خاص الهيئات العلمية ومؤسسات التدريب.
    78. Tomó nota de las decisiones trascendentales adoptadas en 1998 en el marco del Protocolo de Montreal y de la Convención sobre el Cambio Climático, que centraban la labor de sus órganos científicos y técnicos en los hidrofluorocarbonos, lo que ponía de relieve la necesidad de aumentar al máximo la eficiencia y las sinergias entre los distintos tratados relativos al medio ambiente. UN 78 - وأحاط علماً بالقرارات المصيرية التي اتخذت عام 1998 في إطار بروتوكول مونتريال والاتفاقية المعنية بتغير المناخ، والتي ركزت أعمال الهيئات العلمية والتقنية بشأن مركبات الكربون الهيدروفلورية، وأبرزت مدى الحاجة إلى تعظيم الكفاءة وأوجه التوافق النشاطي بين الاتفاقات البيئية.
    Las siguientes organizaciones científicas mundiales han designado asimismo puntos de contacto para el Enfoque Estratégico: UN 7 - كذلك تم ترشيح الهيئات العلمية العالمية التالية كجهات اتصال للنهج الاستراتيجي:
    33. Para la ejecución del Plan Espacial Nacional está prevista la participación de diferentes entes del sistema científico, tecnológico y productivo del país. UN 33- يشمل تنفيذ الخطة الفضائية الوطنية مشاركة مختلف الهيئات العلمية والتكنولوجية والصناعية الأرجنتينية.
    En la segunda se indican otros órganos científicos de las Naciones Unidas. UN ويتضمن الفرع الثاني الهيئات العلمية التابعة لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus