"الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • órganos subsidiarios de la Asamblea General
        
    • órgano subsidiario de la Asamblea General
        
    • los órganos subsidiarios de la Asamblea
        
    Deben simplificarse los órganos subsidiarios de la Asamblea General, fusionando algunas comisiones al tiempo que se racionaliza el programa. UN وينبغي تبسيط الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة بدمج بعض اللجان وتبسيط جدول اﻷعمال في الوقت نفسه.
    A. Suministro de actas de los órganos subsidiarios de la Asamblea General 8 UN توفير محاضــر تحريرية لجلســات الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة
    2. órganos subsidiarios de la Asamblea General UN 2- الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة
    A. Suministro de actas de los órganos subsidiarios de la Asamblea General UN ألف - توفير محاضر تحريرية لجلسات الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة
    Tuve la satisfacción de presidir este importante ejercicio deliberativo en un órgano subsidiario de la Asamblea General que, en mi opinión, constituyó un paso de relevancia en el marco de la iniciativa del tratado sobre el comercio de armas. UN وكان لي شرف ترؤس العمل التداولي الهام لإحدى الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة. وأرى أن أعمال الفريق خطوة هامة إلى الأمام على صعيد مبادرة عقد معاهدة لتجارة الأسلحة.
    II. órganos subsidiarios de la Asamblea General en las esferas económica y social y esferas conexas UN ثانيا - الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة والعاملة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    II. órganos subsidiarios de la Asamblea General EN LAS UN ثانيا - الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة في الميدانين
    iv) Costo de los servicios de conferencias utilizados durante el año concluido por los órganos subsidiarios de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social. UN ' ٤ ' تكاليف خدمات المؤتمرات المستخدمة خلال السنة المنصرمة من جانب الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة وللمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Secretaría presentará un informe escrito sobre los órganos subsidiarios de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social que estén autorizados a celebrar reuniones en lugares distintos de su sede. UN ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا مكتوبا عن الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة وللمجلس الاقتصادي والاجتماعي المأذون لها بالاجتماع خارج مقارها الدائمة.
    órganos subsidiarios de la Asamblea General en las esferas económica y social y esferas afines UN ثالثا - الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة
    3. órganos subsidiarios de la Asamblea General UN 3 - الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة
    e) órganos subsidiarios de la Asamblea General que se reúnen con ocasión de los días internacionales de solidaridad proclamados por la Asamblea General; UN )ﻫ( الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة التي تعقد اجتماعات بمناسبة اﻷيام الدولية للتضامن التي تعلنها الجمعية العامة؛
    e) órganos subsidiarios de la Asamblea General que se reúnen con ocasión de los días internacionales de solidaridad proclamados por la Asamblea; UN )ﻫ( الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة التي تعقد اجتماعات بمناسبة اﻷيام الدولية للتضامن التي تعلنها الجمعية العامة؛
    e) órganos subsidiarios de la Asamblea General que se reúnen con ocasión de los días internacionales de solidaridad proclamados por la Asamblea General; UN )ﻫ( الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة التي تعقد اجتماعات بمناسبة اﻷيام الدولية للتضامن التي تعلنها الجمعية العامة؛
    El Presidente comunica a la Comisión que el plazo para la presentación de candidaturas para llenar vacantes en órganos subsidiarios de la Asamblea General en el marco del tema 17 del programa vencerá el lunes 20 de octubre de 1997. UN قام الرئيس بإبلاغ اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم الترشيحات للمناصب الشاغرة في الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة في إطار البند ١٧ من جدول اﻷعمال هو يوم الاثنين، ٢٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧.
    36. En su 356ª sesión, el Comité examinó también un documento de sesión preparado por su secretaría sobre la base de las consultas oficiosas celebradas con órganos subsidiarios de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y de las respuestas por escrito enviadas por esos órganos. UN ٣٦ - وفي جلستها ٣٥٦، نظرت اللجنة أيضا في ورقة غرفة اجتماع، أعدتها أمانتها استنادا الى المشاورات غير الرسمية التي أجريت مع الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة وللمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والى الردود الخطية الواردة من تلك الهيئات.
    Se recuerda a los miembros de la Quinta Comisión que el lunes 20 de octubre de 1997 vencerá el plazo para la presentación de candidaturas para llenar vacantes en los órganos subsidiarios de la Asamblea General, en relación con los subtemas a), b), c), d), e), f) y g) del tema 17. UN يذكﱢر أعضاء اللجنة الخامسة بأن الموعد النهائي لتقديم الترشيحات لمــلء المناصب الشاغرة في الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة في إطار البند ١٧ )أ( و )ب( و )ج( و )د( و )ﻫ( و )و( و )ز( مــن جــدول اﻷعمـال هو يوم الاثنين، ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    Se dijo que el índice de utilización en el caso de diversos órganos subsidiarios de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social, así como del propio Consejo Económico y Social, era muy bajo, y se expresó la esperanza de que mejorara en el futuro. UN ١٩ - جرى اﻹعراب عن رأي مفاده أن عنصر الاستفادة بالنسبة لعدد من الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذاته كان منخفضا جدا، وأُعرب عن اﻷمل في إمكانية تحسين عنصر الاستفادة مستقبلا.
    a) Los órganos subsidiarios de la Asamblea General suelen estar dirigidos ya sea por una junta ejecutiva o por un comité ejecutivo integrados por un número limitado de Estados Miembros, y muy pocos órganos subsidiarios de la Asamblea General tienen una composición universal. UN (أ) أن الأجهزة الفرعية للجمعية العامة تُحْكم عادة إما بمجلس تنفيذي أو بلجنة تنفيذية ذات عدد محدود من الدول الأعضاء، وأن القليل جداً من الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة لها عضوية عالمية.
    En cumplimiento de lo dispuesto en la resolución ES-10/17 de la Asamblea General, se creó la Oficina del Registro de Daños y Perjuicios, con sede en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, como órgano subsidiario de la Asamblea General que actúa bajo la autoridad administrativa del Secretario General y se encarga del establecimiento del Registro de Daños y Perjuicios y de todos los aspectos de su mantenimiento. UN ووفقا لأحكام قرار الجمعية العامة دإط-10/17، أُنشئ في مكتب الأمم المتحدة بفيينا مكتب لهذا السجل كهيئة من الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة تعمل تحت إشراف السلطة الإدارية للأمين العام وتكون مسؤولة عن إنشاء السجل وتعهده بصورة شاملة.
    112. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, como órgano subsidiario de la Asamblea General, y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, como parte de la Secretaría de las Naciones Unidas, no podían compararse adecuadamente con la OACI, organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas. UN 112- وأبدت بعض الوفود رأيا مفاده أن من غير المناسب مقارنة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، بصفتها إحدى الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة ومكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته جزءا من الأمانة العامة للأمم المتحدة، بمنظمة الطيران المدني الدولية، وهي وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus