ii) órgano ejecutivo de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia | UN | ' ٢ ' الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود |
En su condición de órgano ejecutivo supremo, el Consejo de Autoridades decidiría con respecto al carácter genuinamente neutral de dicha fuerza. | UN | ومجلس السلطة، بصفته الهيئة التنفيذية العليا، سيبت في الطابع المحايد حقا لهذه القوة. |
El Consejo de la Autoridad, compuesto de 36 miembros, es el órgano ejecutivo de la Autoridad. | UN | ومجلس السلطة الذي يضم ٣٦ عضوا هو الهيئة التنفيذية للسلطة. |
El poder ejecutivo restó mayor importancia a los dictámenes del Tribunal Constitucional en los que se declaraban inconstitucionales varios decretos presidenciales. | UN | وتجاهلت الهيئة التنفيذية إلى حد بعيد أحكام المحكمة الدستورية التي أعلنت عدم دستورية مجموعة متنوعة من القرارات الرئاسية. |
Sigue preocupado por la posibilidad de que el poder judicial no sea independiente del poder ejecutivo. | UN | وما زال يخشى ألا يكون القضاء مستقلا عن الهيئة التنفيذية. |
Presenta asimismo a la CRP informes periódicos sobre la labor realizada por el ejecutivo y sobre sus planes y propuestas. | UN | كما يقدم إلى مجلس نواب الشعب تقارير دورية عن الأعمال التي تنجزها الهيئة التنفيذية وعن خططها ومقترحاتها. |
La Junta de Comercio y Desarrollo, órgano ejecutivo de la UNCTAD, está encargada de velar por la concordancia general de las actividades de la Conferencia. | UN | ويضطلع مجلس التجارة والتنمية، الذي هو الهيئة التنفيذية لﻷونكتاد، بالمسؤولية عن كفالة الاتساق العام ﻷنشطة اﻷونكتاد. |
Por lo tanto, se reconoce a la Secretaría como el principal órgano ejecutivo en las cuestiones relacionadas con el Convenio. | UN | ولذا فإن اﻷمانة تحظى بالاعتراف باعتبارها الهيئة التنفيذية الرئيسية في المسائل المتعلقة بالاتفاقية. |
El Centro de Coordinación de Efectos, creado por el órgano ejecutivo de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia, ha levantado mapas de las cargas críticas de Europa. | UN | وقام بتوزيع المقادير الحرجة في خريطة أوروبا مركز تنسيق اﻵثار الذي أنشأته الهيئة التنفيذية للاتفاقية. |
Este órgano de Estado norma su accionar de conformidad a lo dispuesto en la Constitución y el reglamento interno del órgano ejecutivo. | UN | ويعمل هذا الفرع من الحكومة طبقا ﻷحكام الدستور وأنظمة الهيئة التنفيذية. |
v) órgano ejecutivo de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia | UN | ' ٥` الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود |
v) órgano ejecutivo de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia | UN | ' ٥` الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود |
En sus funciones de poder ejecutivo, el Gobierno sustituye a la institución del Alto Comisionado francés para Nueva Caledonia, cuyo cargo se abolirá. | UN | وستحل الحكومة بوصفها الهيئة التنفيذية محل المفوض السامي الفرنسي لكاليدونيا الجديدة الذي سينتهي عمله. |
Tengo el honor de dirigirme hoy a la Asamblea General como la primera mujer maorí que lo hace en su carácter de miembro del poder ejecutivo de mi Gobierno. | UN | يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بصفتي أول امرأة ماورية تضطلع بذلك وبوصفي عضوة في الهيئة التنفيذية لحكومتي. |
Además en materia administrativa es competencia de los distintos Ministerios del poder ejecutivo. | UN | وتقع مهمة تنفيذ العهد في المسائل الإدارية على عاتق الوزارات المختلفة في الهيئة التنفيذية. |
el ejecutivo deberá enviar el proyecto de presupuesto al Congreso con 120 días de anticipación a la fecha que principiará el ejercicio fiscal. | UN | ويتعين على الهيئة التنفيذية إحالة مشروع الميزانية الى الكونغرس قبل ٠٢١ يوماً من تاريخ بدء السنة المالية. |
Si el ejecutivo no lo hiciere, el Congreso ordenará su publicación, para que surta efectos como ley de la República. | UN | فإذا لم تفعل الهيئة التنفيذية ذلك، يأمر الكونغرس بنشره بغية إنفاذه كأحد قوانين الجمهورية. |
la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo queda establecida como parte integrante de la Secretaría. | UN | 6 - وأُنشئت الهيئة التنفيذية كجزء لا يتجزأ من الأمانة العامة. |
Puede también, según estime conveniente, examinar las competencias del ejecutivo y adoptar decisiones al respecto. | UN | وله أيضاً سلطة مناقشة سلطة الهيئة التنفيذية واتخاذ قرارات بشأنها حسبما يراه ضرورياً. |
526. Aprobado un proyecto de ley, pasará al ejecutivo para su sanción y promulgación. | UN | ٦٢٥- يحال مشروع القانون بمجرد إقراره الى الهيئة التنفيذية لاجازته وإعلانه رسمياً. |
La responsable del área laboral en el organismo ejecutivo ha manifestado a la experta su preocupación por la incidencia negativa de estos hechos en la actividad sindical. | UN | وأعربت المسؤولة عن ميدان العمل في الهيئة التنفيذية للخبيرة عن قلقها إزاء اﻷثر السلبي لهذه اﻷفعال على النشاط النقابي. |
48. Se hizo referencia a una posible función del Comité Ejecutivo de Tecnología en el proceso de los planes nacionales de adaptación. | UN | 48- أُشير إلى الدور المحتمل الذي يمكن أن تؤديه الهيئة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا في إطار عملية خطط التكيف الوطنية. |
El Sr. Collin Marake Matjila, de la Junta Ejecutiva Mundial de la Unión Internacional de Administradores Locales, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب السيد كولين ماراكي ماتييلا، ممثل الهيئة التنفيذية العالمية للاتحاد الدولي للسلطات المحلية من المنصة. |
el Comité Ejecutivo está integrado por el Presidente, el Presidente saliente, el Vicepresidente y el Secretario, elegidos por los miembros del Comité de entre los miembros del Comité. | UN | وتتألف الهيئة التنفيذية من الرئيس، والرئيس السابق، ونائب الرئيس، والأمين، الذين ينتخبهم أعضاء اللجنة من داخل اللجنة. |