Recuerda su decisión de consolidar la función del Comité de Información como principal órgano subsidiario de la Asamblea encargado de hacer recomendaciones sobre la labor del Departamento de Información Pública de la Secretaría; | UN | ٢ - تشير إلى مقررها المتعلق بتعزيز دور لجنة اﻹعلام بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها الموكول إليها تقديم التوصيات المتصلة بأعمال إدارة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمانة العامة؛ |
2. Recuerda su decisión de consolidar la función del Comité como principal órgano subsidiario de la Asamblea encargado de hacer recomendaciones sobre la labor del Departamento de Información Pública de la Secretaría; | UN | ٢ - تشير إلى مقررها المتعلق بتعزيز دور اللجنة بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها الموكل إليها تقديم التوصيات المتصلة بأعمال إدارة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمانة العامة؛ |
1. Decide consolidar el papel del Comité de Información como principal órgano subsidiario de la Asamblea encargado de hacer recomendaciones sobre la labor del Departamento de Información Pública; | UN | ١ - تقرر تعزيز دور لجنة اﻹعلام بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها الموكول إليها تقديم التوصيات المتصلة بأعمال إدارة شؤون اﻹعلام؛ |
1. Decide consolidar la función del Comité de Información como principal órgano subsidiario de la Asamblea encargado de hacer recomendaciones sobre la labor del Departamento de Información Pública; | UN | ١ - تقرر تعزيز دور لجنة اﻹعلام بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها الموكول إليها تقديم التوصيات المتصلة بأعمال إدارة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمانة العامة؛ |
2. Decide consolidar la función del Comité de Información como principal órgano subsidiario de la Asamblea encargado de hacer recomendaciones sobre la labor del Departamento de Información Pública de la Secretaría; | UN | ٢ - تقرر تعزيز دور لجنة اﻹعلام بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها الموكول إليها تقديم التوصيات المتصلة بأعمال إدارة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمانة العامة؛ |
2. Decide consolidar la función del Comité de Información como principal órgano subsidiario de la Asamblea encargado de hacer recomendaciones sobre la labor del Departamento de Información Pública de la Secretaría; | UN | ٢ - تقرر تعزيز دور لجنة اﻹعلام بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها الموكول إليها تقديم التوصيات المتصلة بأعمال إدارة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمانة العامة؛ |
Recuerda su decisión de consolidar la función del Comité como principal órgano subsidiario de la Asamblea encargado de hacer recomendaciones sobre la labor del Departamento de Información Pública de la Secretaría; | UN | ٢ - تشير إلى مقررها المتعلق بتعزيز دور اللجنة بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها الموكل إليها تقديم التوصيات المتصلة بأعمال إدارة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمانة العامة؛ |
2. Decide consolidar la función del Comité de Información como principal órgano subsidiario de la Asamblea encargado de hacer recomendaciones sobre la labor del Departamento de Información Pública de la Secretaría; | UN | ٢ - تقرر تعزيز دور لجنة اﻹعلام بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها الموكول إليها تقديم التوصيات المتصلة بأعمال إدارة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمانة العامة؛ |
El Grupo también desea destacar la función que representa el Comité del Programa y de la Coordinación, principal órgano subsidiario de la Asamblea General y el Consejo para las labores de planificación, programación y coordinación, en el examen de los cambios programáticos al presupuesto por programas. | UN | كما تودّ المجموعة التأكيد على دور لجنة البرنامج والتنسيق، الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة للجمعية العامة والمجلس المعنية بالتخطيط والبرمجة والتنسيق، في استعراض التغييرات البرنامجية للميزانية البرنامجية. |
El Comité también recordó la resolución 67/236 de la Asamblea General y reafirmó su función como principal órgano subsidiario de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social en materia de planificación, programación y coordinación. | UN | 278 - وأشارت اللجنة أيضا إلى قرار الجمعية العامة 67/236 وأعادت تأكيد دورها بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بالتخطيط والبرمجة والتنسيق. |
El Comité también recordó la resolución 67/236 de la Asamblea General y reafirmó su función como principal órgano subsidiario de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social en materia de planificación, programación y coordinación. | UN | 20 - وأشارت اللجنة أيضا إلى قرار الجمعية العامة 67/236 وأعادت تأكيد دورها بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بالتخطيط والبرمجة والتنسيق. |
La Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, que es el principal órgano subsidiario de la Comisión de Derechos Humanos, ha estudiado una serie de aspectos relacionados con la cuestión de la violencia contra los niños, en particular las prácticas tradicionales nocivas y el abuso sexual. | UN | 53 - قامت اللجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وهي الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة للجنة حقوق الإنسان، بدراسة عدة قضايا مواضيعية تتصل بمسألة العنف ضد الأطفال، ولا سيما في ما يتعلق بالممارسات التقليدية المؤذية والانتهاك الجنسي. |