"الهيدروجينية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del hidrógeno
        
    • de hidrógeno
        
    • HFC
        
    • hidrofluorocarbonos
        
    • alimentadas con hidrógeno
        
    • bomba
        
    • fusión
        
    • por hidrógeno
        
    Más interés por la energía del hidrógeno en los países en desarrollo. UN زيادة الاهتمام بالطاقة الهيدروجينية في البلدان النامية.
    Número de países en desarrollo que han iniciado programas de energía del hidrógeno. UN ● عدد البلدان التي استهلت بناء القدرات في مجال وضع وتنفيذ برامج الطاقة الهيدروجينية.
    Aumento de la capacidad de los países en desarrollo para formular y ejecutar programas de energía del hidrógeno. UN زيادة القدرة لدى البلدان النامية على صياغة وتنفيذ برامج في مجال الطاقة الهيدروجينية.
    En los Laboratorios Nucleares de Los Álamos, ellos planeaban la bomba de hidrógeno. Open Subtitles حيث كانوا يخططون في مختبرات لوس الاموس النووية لإنشاء القنبلة الهيدروجينية
    El paso de bombas atómicas a las de hidrógeno es otro. UN والانتقال من القنابل الذرية الى القنابل الهيدروجينية هي مثال آخر.
    La proporción relativa de cada gas no varió de manera importante entre 1990 y 1996, salvo en los casos de los HFC, los PFC y el SF6. UN ثم أن الحصة النسبية لكل غاز لم تتغير تغيراً ملحوظاً في الفترة من 1990 إلى 1996 باستثناء حصة المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة وسادس فلوريد الكبريت.
    Asesoramiento de carácter normativo sobre la energía del hidrógeno a los países en desarrollo; UN ● تقديم المشورة السياساتية بشأن توفير الطاقة الهيدروجينية للبلدان النامية؛
    Políticas regionales sobre la tecnología de la energía del hidrógeno y determinación de las actividades que se han de emprender; UN ● وضع سياسات إقليمية بشأن تكنولوجيات الطاقة الهيدروجينية وتحديد الأنشطة التي سيتم تنفيذها؛
    Establecimiento de programas de cooperación entre países desarrollados y países en desarrollo en relación con la energía del hidrógeno. UN ● إنشاء برامج تعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في مجال الطاقة الهيدروجينية.
    Las tecnologías de la energía del hidrógeno y las pilas de combustible son tecnologías incluidas en esta categoría. UN وتدخل ضمن هذه الفئة تكنولوجيات توليد الطاقة الهيدروجينية وخلايا الوقود.
    Los sistemas de energía del hidrógeno podrían ser particularmente eficaces en los pequeños Estados insulares en desarrollo que están dotados de fuentes de energía renovables como la energía geotérmica y la energía hidroeléctrica. UN ويمكن أن تكون نظم الطاقة الهيدروجينية فعالة بوجه خاص، لا سيما في الدول الجزرية الصغيرة النامية التي تتوفر على مصادر طاقة متجددة، مثل الطاقة الحرارية الأرضية والطاقة الكهرمائية.
    Además, Turquía se ha comprometido a aportar 40 millones de dólares a lo largo de cinco años en apoyo del Centro internacional de tecnologías de la energía del hidrógeno (CITEH). UN كما تعهدت تركيا بالمساهمة بمبلغ 40 مليون دولار على مدى خمس سنوات لدعم المركز الدولي لتكنولوجيا الطاقة الهيدروجينية.
    Se ha iniciado la cooperación con el Centro Internacional para las Tecnologías de la Energía del hidrógeno de la ONUDI en el ámbito de la energía y el medio ambiente. UN وقد تطور التعاون بشأن الطاقة والبيئة مع المركز الدولي لتكنولوجيات الطاقة الهيدروجينية.
    Durante una visita que se realizará a Turquía, se estudiará la posibilidad de ampliar el Centro Internacional de Tecnologías de la Energía del hidrógeno. UN وأضاف أن توسيع المركز الدولي لتكنولوجيات الطاقة الهيدروجينية سيُنظر فيه خلال زيارة إلى تركيا.
    El Centro Internacional de Tecnologías de la Energía del hidrógeno de la ONUDI, en Estambul, es uno de los pilares de la cooperación del país con la Organización. UN وكان المركز الدولي لتكنولوجيا الطاقة الهيدروجينية التابع لليونيدو، ومقره إسطنبول، أحد أركان تعاون بلده مع المنظمة.
    Apareció en el mismo año en que también apareció la bomba de hidrógeno. UN وظهرت أيضا في نفس السنة التي ظهرت فيها القنبلة الهيدروجينية.
    Los chamorros no han sido informados oficialmente de que consumen agua de lluvia contaminada desde que fue detonada una bomba de hidrógeno en Enewetak (Islas Marshall). UN ولم يتم إبلاغ شعب تشامورو بأنه يستهلك مياه أمطار ملوثة منذ تفجير القنبلة الهيدروجينية على أينيويتاك في جزر مارشال.
    Bueno, si el pH más alto de las células es cerca de siete, esos puentes de hidrógeno no podrían existir. TED حسناً، إذا كان أعلى مستوى حموضة في الخلايا هو 7، لم يكن لتلك الروابط الهيدروجينية أن تكون موجودة.
    ¿No es así, Grimm? No a menos que haya caído una bomba de hidrógeno después de la graduación. Open Subtitles ليست حتى ضربتها القنبلة الهيدروجينية فى حفل التخرج
    Esas medidas no excluirán a los HFC del ámbito de la Convención ni de cualquiera de los instrumentos relacionados con ella, ni afectarán a los compromisos ya asumidos por las Partes en virtud de ellos. UN وهذه التدابير لا تستثني المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية من نطاق الاتفاقية أو أية صكوك ذات صلة، ولا تؤثر في الالتزامات الحالية التي تضطلع بها الأطراف بموجب الاتفاقية أو الصكوك.
    Tomando nota asimismo de la necesidad de considerar los medios con que se cuenta o se podría contar para limitar las emisiones de hidrofluorocarbonos y perfluorocarbonos en el contexto del Protocolo de Kyoto, UN وإذ يلاحظ كذلك الحاجة إلى دراسة السبل والوسائل المتاحة والممكنة الكفيلة بالحد من انبعاثات المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة في سياق بروتوكول كيوتو،
    Por esa razón, las autoridades de México, D.F. presentarán una propuesta similar para evaluar la factibilidad de las pilas de combustible alimentadas con hidrógeno en los sistemas de transporte público. UN وعلى ذلك، ستقدم السلطات في مكسيكو سيتي قريبا اقتراحا مشابها من أجل تقييم جدوى خلايا الوقود الهيدروجينية في نظم النقل العام.
    Trabaja en la nueva bomba de fusión. Open Subtitles إنه يعمل على صنع القنبلة الهيدروجينية القادمة
    Entre ellos figuraban un carrito de golf y un escúter propulsados por hidrógeno, un sistema de producción de hidrógeno para generar electricidad en la Isla de Bozcaada (Turquía) mediante turbinas eólicas y paneles fotovoltaicos solares, una casa rodante propulsada por hidrógeno y una horquilla elevadora propulsada por baterías de combustible a base de hidrógeno. UN ومن تلك المنتجات عربة صغيرة تُستخدم في لعبة الغولف تسير بالقدرة الهيدروجينية، ودراجة رِجْل تسير بالقدرة الهيدورجينية، ووحدة إنتاج هيدروجين لتوليد الكهرباء في جزيرة بوزكادا، تركيا، باستخدام عنفات تدار بطاقة الريح وألواح فولطا ضوئية شمسية، ومسكن متنقّل بالقدرة الهيدروجينية، ورافعة مشَعَّبة تعمل بالخلايا الوقودية الهيدروجينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus