FRIEND (Regímenes de flujo determinados a partir de series de datos internacionales experimentales y de redes) es una iniciativa del Programa Hidrológico Internacional de la UNESCO que tiene por objeto ayudar al establecimiento de redes regionales para el análisis de datos hidrológicos. | UN | وطرح البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو مبادرة نظم التدفق المحددة انطلاقا من البيانات التجريبية الدولية وبيانات الشبكات، التي تساعد على إنشاء شبكات إقليمية لتحليل البيانات الهيدرولوجية. |
En el verano de 2007, el Programa Hidrológico Internacional de la UNESCO puso en práctica una iniciativa sobre el agua y la diversidad cultural. | UN | 10 - وأطلق البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو مبادرة عن المياه والتنوع الثقافي في صيف عام 2007. |
La reunión se organizó en colaboración con el Gobierno de Kenya y promovió la cooperación internacional en materia de agua dulce, incluida la planificación de actividades conjuntas en el ámbito de la octava fase del Programa Hidrológico Internacional de la UNESCO. | UN | 40 - نُظم الاجتماع بالتعاون مع حكومة كينيا، وشجع على التعاون الدولي بشأن المياه العذبة، بما في ذلك التخطيط للأنشطة المشتركة في نطاق المرحلة الثامنة للبرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو. |
En octubre de 2004, el Consejo Intergubernamental del Programa Hidrológico Internacional de la UNESCO y la Comisión de Hidrología de la OMM aprobaron un documento de exposición de conceptos en el que se definía la misión de la Iniciativa. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2004، منح كلّ من المجلس الحكومي الدولي للبرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو ولجنة الشؤون الهيدرولوجية التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية تأييدهما لورقة مفاهيم تحدّد مهمّة المبادرة. |
51. El Programa Hidrológico Internacional de la UNESCO ha dedicado un tiempo y unos esfuerzos considerables a reunir información sobre los recursos de aguas subterráneas que contienen los acuíferos, a comprender su función, a observar los cambios que experimentan con el tiempo y a definir opciones para mejorar los beneficios derivados de la explotación de los acuíferos. | UN | 51 - وأشارت إلى أن البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو كرس وقتا وجهدا كبيرين لجمع معلومات عن موارد المياه الجوفية الموجودة في طبقات المياه الجوفية، وفهم دورها، ومراقبة التغيرات على مر الزمن، وتحديد الخيارات المتاحة لتعزيز فوائد استغلال المياه الجوفية. |
e) El simposio internacional " Basis of Civilization: Water Sciences " , celebrado en Roma (Italia), del 3 al 6 de diciembre de 2003, fue organizado por el Comité Nacional Italiano de la Asociación Internacional de Ciencias Hidrológicas y el Comité Nacional Italiano del Programa Hidrológico Internacional de la UNESCO. | UN | (هـ) المنتدى الدولي " أساس الحضارة: العلوم المائية " ، الذي عقد في روما، إيطاليا في الفترة من 3 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2003، ونظمته اللجنة الوطنية الإيطالية للرابطة الدولية للعلوم الهيدرولوجية واللجنة الوطنية الإيطالية للبرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو. |
Colabora con el Programa Hidrológico Internacional de la UNESCO y con la secretaría del Convenio sobre la Protección y Utilización de los Cursos de Agua Transfronterizos y de los Lagos Internacionales de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa para promover instrumentos jurídicos que faciliten la cooperación y el uso sostenible de las cuencas hidrográficas. | UN | وتتشارك المنظمة مع البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو وأمانة اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية التي وضعتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة، وذلك سعيا لتعزيز الصكوك القانونية التي تيسر التعاون فيما يتعلق بمستجمعات المياه واستخدامها على نحو مستدام. |
La Cuarta Conferencia de Hidrología de la UNESCO, la OMM y el Consejo Internacional de Uniones Científicas, celebrada en París, los días 22 a 27 de marzo de 1993, destacó la importancia de dichos programas, en particular el Programa Hidrológico Internacional de la UNESCO y el Programa Operacional de Hidrología de la OMM y la función que desempeñan en ellos los países en desarrollo y los países desarrollados. | UN | وقد أبرز المؤتمر الرابع المشترك بين اليونسكو والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية والمجلس الدولي للاتحادات العلمية المعني بالهيدرولوجيا المعقود في باريس في الفترة من ٢٢ إلى ٧٢ آذار/مارس ١٩٩٣، تلك البرامج لا سيما البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو والبرنامج الهيدرولوجي التشغيلي التابع للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، واﻷدوار التي تؤديها البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو في هذين البرنامجين. |
El Programa Hidrológico Internacional de la UNESCO participará oficialmente en el bloque temático sobre la gobernanza y el derecho del agua, que engloba un subtema sobre las dimensiones jurídicas de la cuestión de las aguas transfronterizas ante el problema del cambio climático. | UN | وسيشارك البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو رسميا في موضوع الإدارة وقانون المياه، بما في ذلك الموضوع الفرعي المعني بالأبعاد القانونية للمياه العابرة للحدود في مواجهة تحدي تغير المناخ وقد شاركت المنظمة في رعاية المؤتمر الدولي المعني بطبقات المياه الجوفية العابرة للحدود - التحديات والاتجاهات الجديدة، الذي عقدته اليونسكو في باريس في كانون الأول/ديسمبر 2010. |