Después de unos pocos minutos, había hidrógeno y helio en el universo. | TED | و بعد دقائق قليلة، وجد الهيدروجين و الهيليوم فى الكون. |
Tenemos a lo mucho tres dias hasta que el helio escape de los globos. | Open Subtitles | أمامنا ثلاثة أيام كحد أقصى قبل أن يتسرب الهيليوم من هذه البالونات |
Podemos construir un espectrómetro de masas de helio y fusionarla con un piranómetro. | Open Subtitles | على المستوى الجزيئي. يمكننا بناء الهيليوم مطياف الكتلة ودمجها مع البيرانومتر. |
El presionizante de helio no se agota por evacuación, sino que la presión se reduce hasta muy por debajo de la presión máxima de funcionamiento. | UN | ولا يجري تنفيس الهيليوم المستخدم كضاغط وانما يقلل ضغطه الى ما دون الضغط الأقصى للتشغيل بكمية كبيرة. |
Ahora aparecen los átomos simples de hidrógeno y helio. | TED | و الآن تظهرذراتٌ بسيطة من الهيدروجين و الهيليوم. |
Esos dos camiones que ven al fondo transportan 12 tanques de helio comprimido. | TED | تلك الشاحنتان التي ترون في النهاية البعيدة تحمل 12 خزانا من الهيليوم المضغوط. |
En los 50, la gente estaba tratando de entender cómo funcionaba el helio superfluido. Había una teoría | TED | في عام 1950 كان العلماء يحاولون اكتشاف ماهية ميوعة الهيليوم القسوى وكان هناك نظرية |
Solamente funcionaba cuando los átomos de helio estaban muy, muy apartados. | TED | لقد كانت صالحة فحسب في حالة كانت ذرات الهيليوم متباعدة جداً |
Los átomos tenían que estar bien alejados. Pero desafortunadamente los átomos en el helio líquido están unos encima de otros. | TED | نعم .. ذرات هيليوم متباعدة ولكن لسوء الحظ .. في الهيليوم السائل تكون ذرات الهيليوم متراصة فوق بعضها البعض |
El primero era que cuando los átomos de helio se tocan, se repelen. | TED | وكانت الاولى ان ذرات الهيليوم عندما تتلامس فانها تتنافر |
Siempre he pensado cómo los profesionales, los verdaderos físicos profesionales del helio, debieron haberse apenado por esto. | TED | تعجبت دوماً هل احرج المحترفين الكبار .. اقصد مختصي الهيليوم الكبار من جراء تلك المعادلة البسيطة |
Entonces, de esta forma no utilizamos ni combustibles fósiles ni helio ni hidrógeno; no utilizamos paneles solares, ni baterías, ni motores. | TED | بهذه الطريقة. لا نستخدم الوقود الأرضي، الهيليوم أو الهيدروجين لا نستخدم الألواح الشمسية أو البطاريات والمحركات. |
5. Poco después de que el tanque de helio se sacuda y el gravitómetro gire el encendido explota y los niveles de oxígeno se reducen. | TED | 5. بعد وقتٍ قصير من اهتزاز خزان الهيليوم ودوران مقياس الجاذبية، ينفجر المحرك ومستويات الأوكسجين تتدهور. |
Por un momento se convierten en helio 5, porque tienen cinco partículas dentro de ellos. | TED | لوهلة يصبحان الهيليوم 5، لأن لديهم خمس جسيمات داخلهم. |
Entonces, éste es el proceso. Deuterio y tritio se unen haciendo helio 5. | TED | لذا، تلك العملية التي تحدث هناك. يتجمع الديوتريوم والتريتيوم سويةً ويصنعان الهيليوم 5. |
Podría ser un problema con el helio líquido o los superconductores. | Open Subtitles | قد يكون الهيليوم السائل أو الموصلات الفائقة |
No bajará en meses. Maldito inventor del helio. | Open Subtitles | لن ينزل لشهور ، سحقاً للذي اخترع غاز الهيليوم |
En el Sol, estos objetos son átomos de hidrógeno juntados entre ellos por inmensa presión, para formar átomos de helio. | Open Subtitles | تلك الجسيمات بالشمس هي جزيئات الهيدروجين تندمج مع بعضها تحت ضغط مرتفع لتكوين جزيئات الهيليوم |
A cada segundo, dentro del Sol, 600 millones de toneladas de hidrógeno son fusionados en 595 millones de toneladas de helio. | Open Subtitles | في كل ثانية داخل الشمس يتم إندماج 600 مليون طن من الهيدروجين متحولاً إلى 595 مليون طن من الهيليوم |
Y entonces el Sol se comprime y las brasas reencienden y el helio se convierte en carbono. | Open Subtitles | وعندما تنهار الشمس بما فيه الكفايه يشتعل الرماد مره أخرى ويتحول الهيليوم إلى كربون |