Sin embargo, en años recientes los países en desarrollo, especialmente de Asia, han aumentado su porcentaje de las importaciones mundiales. | UN | بيد أن البلدان النامية ولا سيما في آسيا أخذت في السنوات اﻷخيرة ترفع حصتها من الواردات العالمية. |
Los países en desarrollo representan aproximadamente el 29% de las exportaciones agrícolas mundiales y un porcentaje similar de las importaciones mundiales. | UN | ويبلغ نصيب البلدان النامية في الصادرات الزراعية العالمية زهاء 29 في المائة، ونسبة مئوية مماثلة في الواردات العالمية. |
Actualmente, su participación en las exportaciones mundiales es de alrededor del 0,5% y en las importaciones mundiales del 0,7%. | UN | وتبلغ حصتها حالياً نحو 0.5 في المائة من الصادرات العالمية و0.7 في المائة من الواردات العالمية. |
Actualmente, su participación en las exportaciones mundiales es de alrededor del 0,5% y en las importaciones mundiales del 0,7%. | UN | وتبلغ حصتها حالياً نحو 0.5 في المائة من الصادرات العالمية و0.7 في المائة من الواردات العالمية. |
A dichos países correspondía alrededor del 70% de las importaciones mundiales de esos productos. | UN | وهي تشكل نحو ٧٠ في المائة من الواردات العالمية من السلع اﻷساسية على نطاق العالم. |
Participación en las importaciones mundiales de | UN | اﻷنصبة في الواردات العالمية من |
Aumento del valor de las importaciones mundiales por regiones económicas principales, 1997-1998 y 1998-1999 (En miles de millones de dólares) | UN | الزيادة في قيمة الواردات العالمية حسب المناطق الاقتصادية الرئيسية، 1997 إلى 1998 و 1998 إلى 1999 |
En la actualidad, la participación de los PMA en las exportaciones mundiales es de cerca del 0,5 y del 0,7% en las importaciones mundiales. | UN | وتبلغ حصة أقل البلدان نمواً حالياً نحو 0.5 في المائة من الصادرات العالمية و0.7 في المائة من الواردات العالمية. |
El aumento más grande de la participación de esos países en las importaciones mundiales se produjo en el sector de las menas y los metales. | UN | وسُجلت أكبر زيادة في نصيب البلدان النامية من الواردات العالمية في الخامات والمعادن. |
La participación de las economías emergentes en las importaciones mundiales ha ido aumentando constantemente desde principios de la década de 1990. | UN | وزادت الاقتصادات الناشئة باطّراد حصتها من الواردات العالمية منذ أوائل تسعينات القرن العشرين. |
Por ejemplo, en 2011 China representó por sí sola aproximadamente los dos tercios de las importaciones mundiales de mineral de hierro. | UN | فعلى سبيل المثال، استأثرت الصين وحدها في عام 2011 بحوالي ثلثي حجم الواردات العالمية من ركاز الحديد. |
Importaciones dentro del grupo como proporción de las importaciones mundiales | UN | الواردات داخل المجموعة كنسبة من الواردات العالمية |
las importaciones mundiales correspondientes a África han experimentado una desaceleración similar. | UN | وشهدت حصة أفريقيا من الواردات العالمية تباطؤا مماثلا. |
Importaciones entre países del grupo - porcentaje de las importaciones mundiales | UN | الواردات داخل المجموعة كنسبة مئوية من الواردات العالمية |
El criterio principal para la graduación parcial debía ser la participación de las exportaciones de un país en el total de las importaciones mundiales del país otorgante de preferencias y no sólo de las importaciones que se beneficiaban del SGP. | UN | والمعيار الرئيسي الذي ينبغي تطبيقه لتخريج القطاعات هو حصة صادرات بلد ما من مجموع الواردات العالمية من البلد المعني المانح لﻷفضليات، وليس فقط تلك الواردات التي تستفيد من نظام اﻷفضليات المعمم. |
Como resultado de ello, las importaciones de aluminio de la región deben aumentar de 1,7 millones de toneladas en 1993 a 3,5 millones de toneladas el año 2000, o sea del 17 a más del 30% de las importaciones mundiales. | UN | وبناء عليه، من الممكن أن تزيد واردات المنطقة من اﻷلومنيوم من ٧,١ مليون طن في ٣٩٩١ إلى ٥,٣ مليون طن في سنة ٠٠٠٢، أو من ٧١ إلى أكثر من ٠٣ في المائة من الواردات العالمية. |
Se estima que en 1994 las importaciones mundiales de productos intermedios ascendieron a 28.000 Tm, con un aumento del 47,5% con relación a 1993. | UN | وفـي عـام ٤٩٩١، بلغـت الواردات العالمية من المنتجات الوسيطة ما يقدﱠر بنحو ٠٠٠ ٨٢ طن متري، أي بزيادة قدرها ٥,٧٤ في المائة بالمقارنة مع عام ٣٩٩١. |
En cuanto a las importaciones, las de los PMA, cuyo valor fue de 25.800 millones de dólares, representaron el 0,7% de las importaciones mundiales y el 2,9% de las importaciones de los países en desarrollo. | UN | ومن ناحية الواردات، بلغت واردات أقل البلدان نموا ٨,٥٢ مليار دولار، وهو ما يمثل ٧,٠ في المائة من الواردات العالمية و٩,٢ في المائة من واردات البلدان النامية. |
La República de Corea, China y Tailandia han pasado a ser compradores importantes, con una participación conjunta de alrededor del 33,6% del total de las importaciones mundiales. | UN | وأصبحت تايلند وجمهورية كوريا والصين حاليا المشترين الرئيسيين وتبلغ حصتها معا ما يناهز ٦,٣٣ في المائة من مجموع الواردات العالمية. |
27. Los países desarrollados representaron el 72,5% del total de las importaciones mundiales de productos agrícolas en 1994. | UN | ٧٢- وشكلت البلدان المتقدمة نحو ٥,٢٧ في المائة من الواردات العالمية من المنتجات الزراعية في عام ٤٩٩١. |