La matriz de resultados resumidos que figura en el anexo I. A complementa el análisis. | UN | وخانة النتائج الموجزة الواردة في المرفق الأول ألف إنما تكمل التحليل. |
1. Aprueba la plantilla y el presupuesto para 2003, y para 2004-2005, que figura en el anexo I de la presente decisión; | UN | 1 - توافق على الجدول الوظيفي والميزانية لعام 2003 وللفترة 2004 - 2005 الواردة في المرفق الأول لهذا المقرر؛ |
Los importes totales, sobre la base de las recomendaciones que figuran en el anexo I al presente informe, son los siguientes: | UN | والمبلغ الإجمالي الذي ووفق عليه استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق الأول كما يلي: البلد |
Para tal fin, decidió enmendar los artículos 12, 13 y 14 del Estatuto del Tribunal Internacional y sustituirlos por las disposiciones que figuran en el anexo I de dicha resolución. | UN | وقرر، لهذه الغاية تعديل المواد 12 و 13 و 14 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، والاستعاضة عن تلك المواد بالأحكام الواردة في المرفق الأول لذلك القرار. |
Se consideró que la notificación recibida de esa Parte cumplía los requisitos de información del anexo I del Convenio de Rotterdam. | UN | ورأت اللجنة أن الإخطار الذي قدمه هذا الطرف يستوفي شروط تقديم المعلومات الواردة في المرفق الأول لاتفاقية روتردام. |
Los importes totales aprobados, sobre la base de las recomendaciones contenidas en el anexo I del informe, son los siguientes: | UN | والمبلغ الإجمالي الذي ووفق عليه استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق الأول بالتقرير هو كما يلي: |
El Grupo de Trabajo señaló que se seguiría considerando que los cuadros que figuraban en el anexo I constituían una lista de medidas no acordadas. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تظل تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها. |
El Plenario adoptó la decisión IPBES/1/1, que figura en el anexo I del presente informe. | UN | واتخذ الاجتماع العام مقرر المنبر 1/1 بصيغته الواردة في المرفق الأول لهذا التقرير. |
La nota explicativa acerca del término " pueblos indígenas " , que figura en el anexo I, se aplica al artículo 6. | UN | والمذكرة التوضيحية بشأن عبارة " الشعوب الأصلية " الواردة في المرفق الأول تنطبق على المادة 6. |
El Comité aprobó el programa que figura en el anexo I del presente informe. | UN | 3 - أقرت اللجنة جدول الأعمال بصيغته الواردة في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Para tal fin, decidió enmendar los artículos 11, 12 y 13 del Estatuto del Tribunal Internacional para Rwanda y sustituirlos por las disposiciones que figuran en el anexo I de dicha resolución. | UN | وقرر، لهذه الغاية، تعديل المواد 11 و 12 و 13 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا، والاستعاضة عن تلك المواد بالأحكام الواردة في المرفق الأول لذلك القرار. |
Las cantidades totales aprobadas para las reclamaciones no superpuestas, sobre la base de las recomendaciones que figuran en el anexo I del informe, son las siguientes: | UN | وفيما يلي المبالغ الإجمالية الممنوحة للمطالبات غير المتداخلة، استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق الأول بالتقرير: |
Las cantidades totales aprobadas para las reclamaciones no superpuestas, sobre la base de las recomendaciones que figuran en el anexo I del informe, son las siguientes: | UN | وفيما يلي المبالغ الإجمالية الممنوحة للمطالبات غير المتداخلة، استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق الأول بالتقرير: |
4. Propuesta de Kazajstán de agregar su nombre a la lista del anexo I de la Convención 62 | UN | 4- اقتراح كازاخستان الداعي إلى إضافة اسمها إلى القائمة الواردة في المرفق الأول للاتفاقية 65 |
Los importes totales, basados en las recomendaciones del anexo I del informe, son los siguientes: | UN | والمبلغ الإجمالي الذي ووفق عليه استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق الأول بالتقرير هو كما يلي: |
Los importes totales, basados en las recomendaciones del anexo I del informe, son los siguientes: País | UN | والمبلغ الإجمالي الموصى بدفعه، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الأول من التقرير هو كما يلي: |
Los importes totales aprobados, sobre la base de las recomendaciones contenidas en el anexo I del informe, son los siguientes: | UN | والمبلغ الإجمالي الذي ووفق عليه استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق الأول هو كما يلي: ـ |
El Grupo de Trabajo señaló que se seguiría considerando que los cuadros que figuraban en el anexo I constituían una lista de medidas no acordadas. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها. |
Observando que el proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones se basaba en la información especificada en el anexo I del Convenio, como lo establece el párrafo 1 del artículo 7 del Convenio, | UN | وإذْ تلاحظ أن مشروع وثيقة توجيه القرارات قد استند إلى المعلومات المحددة الواردة في المرفق الأول من الاتفاقية على نحو ما تتطلبه الفقرة 1 من المادة 7 من الاتفاقية، |
189. El Relator Especial recordó que la Comisión había aprobado lo esencial de las opciones del Relator Especial y del esbozo del plan de trabajo que figuraba en el anexo I del informe preliminar. | UN | 189- ذكَّر المقرر الخاص بأن اللجنة وافقت على أغلب خيارات المقرر الخاص وعلى ملخص خطة العمل الواردة في المرفق الأول للتقرير التمهيدي. |
Se supone que los desechos incluidos en el anexo I del Convenio exhiben una o varias de las características peligrosas del anexo III, que pueden incluir H11 " Sustancias tóxicas (con efectos retardados o crónicos) " , H12 " Ecotóxicos " y H6.1 " Tóxicos (venenos) agudos " , a menos que, por medio de ensayos nacionales, se pueda demostrar que no tienen esas características. | UN | 54 - ويفترض أن تعرض النفايات الواردة في المرفق الأول لاتفاقية بازل خاصية أو أكثر من الخصائص الواردة في المرفق الثالث والتي قد تتضمن الفئة H12 ' ' سامة``، والفئة H6.1 ' ' سامة بصورة حادة``، ما لم تُظهر، عن طريق الاختبارات الوطنية، أنها لا تعرض مثل هذه الخصائص. |
También en la misma sesión, la Comisión decidió acreditar como observadoras para participar en el proceso preparatorio de la Cumbre a todas las organizaciones no gubernamentales enumeradas en el anexo I del documento A/CONF.199/PC/6. | UN | 13 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قررت اللجنة، اعتماد جميع المنظمات غير الحكومية الواردة في المرفق الأول من الوثيقة A/CONF.199/PC/6 للاشتراك في العملية التحضيرية وفي مؤتمر القمة بصفة مراقب. |
b) Por " cantidad atribuida " a cada Parte incluida en el anexo I se entiende la cantidad definida en el párrafo 7 del artículo 3 y en el anexo B del Protocolo2. | UN | (ب) ' الكمية المسندة ' لكل طرف من الأطراف الواردة في المرفق الأول هي الكمية المحددة في المادة ،3 الفقرة 7 والملحق باء للبروتوكول(2). |
El Sr. You Ki-Jun (República de Corea) presenta el proyecto de resolución refiriéndose al memorando explicativo contenido en el anexo I del documento A/66/198 y señala que el Pakistán se ha sumado a los patrocinadores. | UN | 20 - السيد يو كي - جون (جمهورية كوريا): عرض مشروع القرار ووجه الانتباه إلى المذكرة الإيضاحية الواردة في المرفق الأول للوثيقة A/66/198 وقال إن باكستان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
La Cuarta Conferencia de Examen recordó asimismo las directrices técnicas y procedimientos contenidos en el anexo I del documento A/44/561 de las Naciones Unidas para orientar al Secretario General de las Naciones Unidas en la investigación oportuna y eficaz de las informaciones sobre posible empleo de tales armas. [IV.VI.4, III.VI.4] | UN | كما ذكّر المؤتمر الاستعراضي الرابع بالمبادئ التوجيهية والإجراءات التقنية الواردة في المرفق الأول لوثيقة الأمم المتحدة A/44/561 لإرشاد الأمين العام للأمم المتحدة بشأن التحقيق بكفاءة وفي الوقت المناسب في التقارير المتعلقة بإمكان استخدام مثل هذه الأسلحة. [IV.VI.4؛ III.VI.4] |
El grupo de tareas había confirmado que la notificación cumplía los requisitos de información establecidos en el anexo I del Convenio. | UN | وأكد الفريق العامل أن الاخطار استوفى الاشتراطات المتعلقة بالمعلومات الواردة في المرفق الأول للاتفاقية. |
45. En su cuadragésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General, en la resolución 48/264, de 29 de julio de 1994, aprobó las Directrices sobre la racionalización del programa de la Asemblea General, establecidas en el anexo I de la resolución, y decidió que se reprodujesen en un anexo a su reglamento. | UN | 45 - واعتمدت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والأربعين، بموجب قرارها 48/264 المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994، المبادئ التوجيهية لترشيد جدول أعمال الجمعية العامة الواردة في المرفق الأول للقرار، وقررت أن ترفقها بنظامها الداخلي. |
3. [Cumplimiento de] parte de los compromisos de las Partes incluidas en el anexo I | UN | ٣- جزء من الالتزامات الواردة في المرفق اﻷول ٤- معايير الاضافة في التمويل |