"الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Documento Final de la Cumbre
        
    • en el Documento Final de la Cumbre
        
    Aplicación de las decisiones del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 que incumben al Secretario General UN تنفيذ القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها
    Aplicación de las decisiones del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 que incumben al Secretario General UN تنفيذ القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها
    Aplicación de las decisiones del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 que incumben al Secretario General UN تنفيذ القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها
    En ese sentido, Finlandia recuerda la recomendación del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 de que los Estados que aún no lo hayan hecho consideren la posibilidad de reconocer la jurisdicción de la Corte, de conformidad con su Estatuto. UN وفي هذا الشأن، تشير فنلندا إلى التوصية الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة التي تنص على أنه ينبغي للدول التي لم تنظر بعد في قبول اختصاص المحكمة وفقا لنظامها الأساسي أن تفعل ذلك.
    Por último, la Unión Europea se ha comprometido sin reservas a aplicar los principios del Documento Final de la Cumbre Mundial, según los cuales el desarrollo, la paz y la seguridad y los derechos humanos están interconectados y se refuerzan entre sí. UN وختاما، يلتزم الاتحاد الأوروبي التزاما كاملا بتطبيق المبادئ الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي، التي تترابط فيها التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان ويعزز بعضها بعضا.
    Reafirmando las disposiciones pertinentes del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 relativas a la protección de los civiles en los conflictos armados, en particular los párrafos 138 y 139, referentes a la responsabilidad de proteger a las poblaciones del genocidio, los crímenes de guerra, la depuración étnica y los crímenes de lesa humanidad, UN وإذ يعيد تأكيد الأحكام ذات الصلة الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة، بما فيها الفقرتين 138 و 139 من الوثيقة المتعلقتين بالمسؤولية عن حماية السكان من الإبادة الجماعية، وجرائم الحرب، والتطهير العرقي، والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية،
    Reafirmando las disposiciones pertinentes del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 relativas a la protección de los civiles en los conflictos armados, en particular los párrafos 138 y 139, referentes a la responsabilidad de proteger a las poblaciones del genocidio, los crímenes de guerra, la depuración étnica y los crímenes de lesa humanidad, UN وإذ يعيد تأكيد الأحكام ذات الصلة الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة، بما فيها الفقرتين 138 و 139 من الوثيقة المتعلقتين بالمسؤولية عن حماية السكان من الإبادة الجماعية، وجرائم الحرب، والتطهير العرقي، والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية،
    El Grupo recuerda los acuerdos del Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005 relacionados en particular con las sanciones, el estado de derecho y el fortalecimiento de las Naciones Unidas. UN وأشارت المجموعة إلى الاتفاقات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 المتعلقة على وجه الخصوص بالجزاءات وسيادة القانون وتعزيز الأمم المتحدة.
    1. Sesión ejecutiva sobre la aplicación de las decisiones del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 para la adopción de medidas por el Secretario General UN 1 - جلسة تنفيذية بشأن تنفيذ القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها
    Aplicación de las decisiones del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 para la adopción de medidas por el Secretario General: la Oficina de Ética, el examen amplio de las disposiciones de gobernanza, incluida una evaluación externa independiente del sistema de auditoría y supervisión, y el comité asesor de auditoría independiente UN تنفيذ القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها: مكتب الأخلاقيات؛ استعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما في ذلك التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة؛ واللجنة الاستشارية المستقلة للرقابة
    Informe del Secretario General: aplicación de las decisiones del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 que incumben al Secretario General: examen amplio de la gobernanza y la supervisión en las Naciones Unidas y sus fondos, programas y organismos especializados 2 de junio de 2006 14 de junio de 2006 UN تقرير الأمين العام: تنفيذ المقررات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة لعام 2005 والمتعلقة بالإجراءات التي من المقرر أن يتخذها استعراض الأمين العام الشامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة
    Precisamente por ello estamos convencidos de que debemos proceder con mesura y cautela al examinar cualquier iniciativa destinada a aplicar las ideas autorizadas y pertinentes del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 sobre la responsabilidad de proteger. UN ولهذا السبب على وجه التحديد لدينا اقتناع بأننا ينبغي أن نفكر جيدا ونلزم جانب الحذر في معالجة أي فكرة تتعلق بتنفيذ الأفكار الرسمية ذات الصلة الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمية لعام 2005 عن المسؤولية عن الحماية.
    136. Con el fin de reflejar las disposiciones del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, se modificaría en la forma siguiente el texto del subprograma 1, Auditoría interna, en la sección 29 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007: UN 136 - مراعاة للأحكام الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، تُعدل على النحو التالي تفاصيل سرد البرنامج الفرعي 1، المراجعة الداخلية للحسابات، من الباب 29 من المـيزانية البرنامجية المقترحة لفتـرة السـنتين 2006-2007:
    Aplicación de las decisiones del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 que incumben al Secretario General — La Oficina de Ética, el examen amplio de las disposiciones de gobernanza, incluida una evaluación externa independiente del sistema de auditoría y supervisión, y el comité asesor de auditoría independiente UN تنفيذ القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها - مكتب الأخلاقيات؛ استعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما في ذلك التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة؛ واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة.
    Informe del Secretario General: aplicación de las decisiones del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 que incumben al Secretario General: examen amplio de la gobernanza y la supervisión en las Naciones Unidas y sus fondos, programas y organismos especializados - adición 2 de junio UN تقرير الأمين العام: تنفيذ المقررات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة لعام 2005 والمتعلقة بالإجراءات التي من المقرر أن يتخذها استعراض الأمين العام الشامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة - إضافة
    Los delegados observaron los esfuerzos de la Junta de los jefes ejecutivos por poner en práctica las decisiones del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 y la importancia de prestar atención a cuestiones como el hambre, el empleo y la migración para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 400 - وأشار المندوبون إلى جهود مجلس الرؤساء التنفيذيين لتنفيذ القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإلى أهمية إيلاء الاهتمام لقضايا الجوع والعمالة والهجرة تحقيقا للأهداف الإنمائية للألفية.
    Aplicación de las decisiones del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 que incumben al Secretario General (A/60/7/Add.23 y A/60/568 y Corr.1 y Corr.2; A/C.5/60/19) UN تنفيذ القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها (A/60/7/Add.23 و A/60/568 و Corr.1 و Corr.2 و (A/C.5/60/19
    Recordando la Declaración del Milenio, las disposiciones del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 relativas al problema mundial de las drogas, su resolución 63/197, de 18 de diciembre de 2008, y sus otras resoluciones anteriores al respecto, UN " إذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية والأحكام الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 فيما يتعلق بمشكلة المخدرات العالمية، وإلى قرارها 63/197 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008 وقراراتها السابقة الأخرى ذات الصلة،
    Además, se están emprendiendo varias iniciativas para fortalecer la gobernanza, que se describen en el informe del Secretario General sobre la aplicación de las decisiones del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 (A/60/568 y Corr.1 y 2). UN 3 - وعلاوة على ذلك، يجرى اتخاذ عدد من المبادرات الرامية إلى تعزيز الإدارة على نحو ما عرض له تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (A/60/568 و Corr.1 و 2).
    Aplicación de las decisiones del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 que incumben al Secretario General; la Oficina Ética, el examen amplio de las disposiciones de gobernanza, incluida una evaluación externa independiente del sistema de auditoría y supervisión y el comité asesor de auditoría independiente (A/60/568 y Corr.1 y 2) UN تنفيذ القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها؛ مكتب الأخلاقيات؛ استعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما يشمل التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة، واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة (A/60/568 و Corr.1 و 2)
    Se propuso que el examen de la aplicación tuviese en cuenta los compromisos de desarrollo internacionalmente acordados, en particular los que figuraban en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005. UN وقيل إن استعراض التنفيذ ينبغي أن يأخذ بالاعتبار الالتزامات الإنمائية المتفق عليها دوليا بما في ذلك الالتزامات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus