"الواردة في تقاريره عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • contenidas en sus informes sobre
        
    • que figuran en sus informes sobre
        
    • que figuran en sus informes correspondientes
        
    • contenidas en sus informes relativos a
        
    • en sus informes sobre la
        
    La Comisión pidió también al Relator Especial que incluyera en su informe a la Comisión, en su 57º período de sesiones, información sobre las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones contenidas en sus informes sobre visitas a los países, y que llevara a cabo visitas de seguimiento en caso necesario. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى المقرر الخاص أن يضمِّن تقريره إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقاريره عن زياراتــه القطرية وأن يقوم بزيارات متابعة عند الاقتضاء.
    Estas publicaciones establecen las alternativas a la detención que están disponibles en las diversas etapas del proceso penal y proporcionan orientación e información sobre las mejores prácticas con respecto a muchas de las recomendaciones pertinentes del Relator Especial contenidas en sus informes sobre visitas a países. UN وتبين هذه المنشورات بدائل الاحتجاز المتاحة في مختلف مراحل الإجراءات الجنائية، وتورد توجيهات ومعلومات عن أفضل الممارسات فيما يتعلق بالعديد من توصيات المقرر الخاص ذات الصلة الواردة في تقاريره عن الزيارات القطرية.
    Aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores contenidas en sus informes sobre los fondos y programas de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2007 UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقاريره عن صناديق وبرامج الأمم المتحدة للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    En esos estudios se examinan a los países visitados por el Representante y se ofrece información actualizada de la situación y un análisis sobre la medida en que se han aplicado las recomendaciones que figuran en sus informes sobre esas misiones. UN وتحتوي هذه الدراسات اﻹفرادية، التي تتناول بلدانا زارها ممثل اﻷمين العام، معلومات مستكملة عن الحالة وتحليلا لمدى تنفيذ التصويات الواردة في تقاريره عن تلك البعثات.
    Esas respuestas hacen referencia a las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en sus informes correspondientes al período terminado el 31 de diciembre de 2001. UN وتتصل هذه الاستجابات بتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقاريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    La Junta había pedido que las 15 organizaciones incluidas en el presente informe le facilitaran información sobre el estado de la aplicación, al 31 de marzo de 2009, de las recomendaciones contenidas en sus informes relativos a las cuentas de 2006-2007. UN 4 - وطلب المجلس من المنظمات الـ 15 المشمولة بهذا التقرير إطلاعه على حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقاريره عن حسابات الفترة 2006-2007 في 31 آذار/مارس 2009.
    Aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores contenidas en sus informes sobre los fondos y programas de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2012 UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقاريره عن صناديق وبرامج الأمم المتحدة للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    d) Informes del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores contenidas en sus informes sobre (resolución 48/216 B): UN (د) تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقاريره عن (القرار 48/216 باء):
    Aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores contenidas en sus informes sobre los fondos y programas de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2013 UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقاريره عن صناديق وبرامج الأمم المتحدة للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013
    1. Aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores contenidas en sus informes sobre los fondos y programas de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2013 UN 1 - تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقاريره عن الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها للسنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    En su resolución 2001/5, la Comisión pidió al Relator Especial que incluyera en su informe a la Comisión en su 58º período de sesiones información sobre las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones contenidas en sus informes sobre las visitas a los países, y que llevase a cabo visitas de seguimiento, si fuese necesario. UN وطلبت اللجنة من المقرر الخاص، في قرارها 2001/5، أن يضمِّن تقريره إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقاريره عن زياراته القطرية وأن يقوم بزيارات متابعة عند الاقتضاء.
    La Administración coincide con la mayoría de las recomendaciones de la Junta y se esfuerza en aplicarlas. El Sr. Connor señala que el informe del Secretario General se elaboró sobre la base de la hipótesis de que las recomendaciones de la Junta de Auditores contenidas en sus informes sobre los estados financieros serían aprobadas por la Asamblea General en el período de sesiones en curso. UN 24 - وأشار إلى أن الإدارة توافق على معظم توصيات المجلس وتعمل على تنفيذها، وأن تقرير الأمين العام أعِد استنادا إلى افتراض أن الجمعية العامة ستوافق في دورتها الحالية على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقاريره عن البيانات المالية.
    Aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores contenidas en sus informes sobre los fondos y programas de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2007 (A/63/327/Add.1) UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقاريره عن البيانات المالية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (A/63/327/Add.1)
    Aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores contenidas en sus informes sobre los fondos y programas de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2007 (A/63/327/Add.1) UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقاريره عن صناديق وبرامج الأمم المتحدة للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (A/63/327/Add.1)
    Aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores contenidas en sus informes sobre los fondos y programas de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2011 (A/67/319/Add.1) UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقاريره عن صناديق وبرامج الأمم المتحدة للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 (A/67/319/Add.1)
    6. Toma nota del informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores contenidas en sus informes sobre los fondos y programas de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 201210; UN 6 - تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن تنفيذ مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقاريره عن صناديق الأمم المتحدة وبرامجها للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012(10)؛
    6. Toma nota del informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores contenidas en sus informes sobre los fondos y programas de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2012; UN 6 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقاريره عن صناديق الأمم المتحدة وبرامجها للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012()؛
    , y sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en sus informes sobre los fondos y programas de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2011 UN ) وعن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقاريره عن صناديق الأمم المتحدة وبرامجها للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011(
    2. Hace suyas las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en sus informes sobre los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 2006 y sobre la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos; UN 2 - تؤيد توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقاريره عن صناديق التبرعات التي تديرها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006()، وعن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع()؛
    A menos que se indique otra cosa, esas respuestas hacen referencia a las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en sus informes correspondientes al período terminado el 31 de diciembre de 2003. UN وتتصل هذه الاستجابات بتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقاريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، ما لم يُذكر خلاف ذلك.
    A menos que se indique otra cosa, esas respuestas hacen referencia a las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en sus informes correspondientes al período terminado el 31 de diciembre de 2005. UN وتتصل هذه الردود بتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقاريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، ما لم يُذكر خلاف ذلك.
    La Junta había pedido que las 15 organizaciones incluidas en el presente informe le facilitaran información sobre el estado de la aplicación, al 31 de marzo de 2011, de las recomendaciones contenidas en sus informes relativos a las cuentas de 2008-2009. UN 4 - وطلب المجلس من المنظمات الـ 15 المشمولة بهذا التقرير أن تقدم إليه حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقاريره عن حسابات الفترة 2008-2009، في 31 آذار/مارس 2011.
    Se hace referencia al tema 120 del programa, titulado Gestión de los recursos humanos, que la Asamblea General asignó a la Quinta Comisión en la inteligencia de que la Sexta Comisión examinaría las consecuencias jurídicas de las propuestas formuladas por el Secretario General en sus informes sobre la reforma del sistema interno de administración de justicia en la Secretaría. UN باﻹشارة إلى البند١٢٠ من جدول اﻷعمال " إدارة الموارد البشرية " الذي أحالته الجمعية العامة إلى اللجنة الخامسة على أساس أن تنظر اللجنة السادسة في اﻵثار القانونية المترتبة على مقترحات اﻷمين العام الواردة في تقاريره عن إصلاح نظام العدالة الداخلي في اﻷمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus