"الواقع على كاهل البلدان النامية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de los países en desarrollo
        
    Se señaló además que las diversas medidas de alivio de la deuda no han sido suficientemente profundas como para aliviar sustancialmente la carga de la deuda y el servicio de la deuda de los países en desarrollo. UN ولاحظ الوزراء أيضا أن التدابير المختلفة لتخفيف المديونات لم تجر بالعمق الكافي لتحقيق خفض ملموس في العبء الجسيم للمديونيات وخدمة المديونات الواقع على كاهل البلدان النامية.
    La pesada carga de la deuda de los países en desarrollo está erosionando sus recursos ya escasos. UN ٣٩ - وأضاف أن عبء الديون الثقيل الواقع على كاهل البلدان النامية يعمل على اضمحلال مواردها النادرة أصلا.
    Además, la delegación manifestó que la colaboración en la reunión de datos daría lugar a la repartición de los gastos y a que disminuyera la carga de los países en desarrollo, al tiempo que se garantizarían la coherencia y la comparabilidad. UN وأوضح الوفد أيضا أن التعاون في جمع البيانات سينتج عنه مشاركة في تحمل التكاليف وانخفاض العبء الواقع على كاهل البلدان النامية وسيكفل في الوقت نفسه توافر الاتساق والقابلية للمقارنة.
    Además, la delegación manifestó que la colaboración en la reunión de datos daría lugar a la repartición de los gastos y a que disminuyera la carga de los países en desarrollo, al tiempo que se garantizarían la coherencia y la comparabilidad. UN وأوضح الوفد أيضا أن التعاون في جمع البيانات سينتج عنه مشاركة في تحمل التكاليف وانخفاض العبء الواقع على كاهل البلدان النامية وسيكفل في الوقت نفسه توافر الاتساق والقابلية للمقارنة.
    Se requieren medidas prácticas para aliviar la onerosa carga de la deuda de los países en desarrollo, y urge hacerlo a nivel multilateral sin desviar de otros usos los fondos para el desarrollo ni aumentar las presiones sobre los donantes bilaterales. UN ١٧ - وتابع بيانه قائلا إن تخفيف عبء الديون الثقيل الواقع على كاهل البلدان النامية يحتاج إلى تدابير عملية وأن هذه التدابير ينبغي أن تُنفذ على مستوى متعدد اﻷطراف بدون تحويل اﻷموال المخصصة لاستخدامات أخرى إلى التنمية أو زيادة الضغط على المانحين على المستوى الثنائي.
    La enorme carga de la deuda de los países en desarrollo sigue entorpeciendo el progreso económico y social de muchos de ellos. El alivio de la deuda ofrecido en el marco del Plan Brady es insuficiente y la crisis de la deuda sigue sin resolverse para la mayoría de los países de ingreso bajo y algunos de ingreso medio-bajo. UN ١٨ - وقال إن عبء المديونية الضخم الواقع على كاهل البلدان النامية لا يزال يعترض طريق النمو الاقتصادي والاجتماعي في كثير من البلدان، وإن تدابير تخفيف عبء الدين المقدمة في إطار خطة برادي ليست كافية ولا تزال أزمة المديونية تفتقر الى حل بالنسبة الى أغلبية البلدان المنخفضة الدخل وبلدان الشريحة الدنيا من فئة الدخل المتوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus