El presente documento contiene información sobre las actividades proyectadas y las correspondientes estimaciones de las necesidades de financiación con cargo a dicho Fondo. | UN | وتقدم هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة المزمع القيام بها وما يتصل بها من تقديرات للاحتياجات من التمويل من هذا الصندوق. |
El presente documento contiene información sobre los expertos presentada por: Canadá, China, Mongolia, Portugal, Federación de Rusia y Viet Nam. | UN | وتتضمّن هذه الوثيقة معلومات عن الخبراء قدّمتها كل من: كندا؛ والصين؛ ومنغوليا؛ والبرتغال؛ والاتحاد الروسي؛ وفييت نام. |
El presente documento contiene información adicional sobre la asistencia del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) a las Islas Caimán. | UN | اضافة تتضمن هذه الوثيقة معلومات اضافية عن المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لجزر كايمان. |
En el presente documento se informa sobre los avances logrados en el ámbito de la energía. | UN | تقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن التقدُّم المحرز في مجال الطاقة. |
En el presente documento figura información relativa al tema 6 del programa provisional. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة معلومات تتصل بالبند ٦ من جدول اﻷعمال المؤقت. |
En el presente documento se ofrece información sobre las siguientes esferas principales: | UN | وتقدم هذه الوثيقة معلومات بشأن المجالات الرئيسية التالية: |
1. En el presente documento se proporciona información sobre diversas cuestiones de personal. | UN | 1- تقدم هذه الوثيقة معلومات عن طائفة من المسائل المتعلقة بالعاملين. |
Este documento proporciona información sobre el contexto general en el que se desarrolla la cooperación técnica de la UNCTAD y expone las principales novedades ocurridas en 2001. | UN | وتقدم هذه الوثيقة معلومات عن السياق العام الذي تندرج فيه أنشطة التعاون التقني للأونكتاد والتطورات الرئيسية التي حدثت في عام 2001. |
En el presente documento se suministra información sobre las novedades registradas a ese respecto. | UN | وتعرض هذه الوثيقة معلومات عن التطورات في ذلك الصدد . |
El presente documento contiene información adicional sobre la asistencia prestada a las Islas Turcas y Caicos por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | إضافـة تتضمن هذه الوثيقة معلومات إضافية عن المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لجزر تركس وكايكوس. |
El presente documento contiene información adicional sobre la asistencia prestada a Anguila por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | تتضمن هذه الوثيقة معلومات إضافية عن المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻷنغيلا. |
El presente documento contiene información adicional sobre la asistencia del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) a las Islas Vírgenes Británicas. | UN | تتضمن هذه الوثيقة معلومات إضافية عن المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لجزر فيرجن البريطانية. |
El presente documento contiene información adicional sobre la asistencia del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) a Montserrat. | UN | تتضمن هذه الوثيقة معلومات إضافية عن المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى مونتسيرات. |
El presente documento contiene información adicional sobre la asistencia del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) a Bermudas. | UN | في هذه الوثيقة معلومات إضافية عن المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى برمودا. |
El presente documento contiene información presentada por los Gobiernos de Australia y Letonia. | UN | اضافة تتضمن هذه الوثيقة معلومات مقدمة من حكومتي استراليا ولاتفيا. |
En dicho documento se informa de las actividades que desarrolla la secretaría en respuesta a las decisiones adoptadas durante el séptimo período de sesiones del OSACT y de la vinculación de éstas con el Protocolo de Kyoto. | UN | وتوفر هذه الوثيقة معلومات عن اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمانة استجابة للمقررات المتخذة أثناء الدورة السابعة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وكيف ترتبط هذه اﻷنشطة ببروتوكول كيوتو. |
En el presente documento figura información general de utilidad para los participantes. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة معلومات عامة قد تفيد المشتركين. |
En el presente documento se ofrece información de antecedentes sobre el asunto. | UN | وتوفّر هذه الوثيقة معلومات أساسية عن هذا الموضوع. أولاً- مقدّمة |
En el presente documento se proporciona información detallada sobre la utilización de los fondos con cargo al presupuesto básico. | UN | فَقَدَّمت هذه الوثيقة معلومات تفصيلية عن استخدام الأموال في إطار الميزانية الأساسية. |
El presente documento proporciona información pormenorizada sobre las proyecciones de los gases de efecto invernadero (GEI) presentadas por las Partes del anexo I de la Convención en sus últimas comunicaciones nacionales. | UN | تقدم هذه الوثيقة معلومات مفصلة عن إسقاطات غازات الدفيئة وضعتها الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية في آخر البلاغات الوطنية التي قدمتها تلك الأطراف. |
En el presente documento se suministra información sobre la Organización para las Relaciones Económicas Internacionales, organización no gubernamental que ha solicitado ser reconocida como entidad consultiva por la ONUDI. | UN | تتضمّن هذه الوثيقة معلومات عن منظمة العلاقات الاقتصادية الدولية، وهي منظمة غير حكومية تقدّمت بطلب للحصول على مركز استشاري لدى اليونيدو. |
En este documento se brinda información sobre los fondos fiduciarios y las contribuciones para fines específicos del PNUMA. | UN | توفر هذه الوثيقة معلومات عن الصناديق الاستئمانية التابعة لبرنامج البيئة والتبرعات المخصصة. |
52. En el documento básico común se indicará si el principio de la no discriminación está incorporado como principio general vinculante en la ley básica, la constitución, una declaración de derechos o cualquier otra legislación nacional, e incluirá la definición de los motivos legales para la prohibición de la discriminación (si tales disposiciones no estuvieran ya previstas en el apartado a) del párrafo 42). | UN | 52- وينبغي أن تتضمن هذه الوثيقة معلومات عامة تحدِّد ما إذا كان مبدأ عدم التمييز مدرجاً كمبدأ ملزِم عام في قانون أساسي أو في الدستور أو في شرعة للحقوق أو في أي تشريع محلي آخر وتعريف التمييز والأسس القانونية لحظره (ما لم يسبق تقديمها في الفقرة 42(أ)). |
Además, en el anexo a este documento se presenta información sobre las principales actividades relativas a cada grupo de elementos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك ترد في مرفق هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة الرئيسية لكل من المجموعات. |
115. En el anexo 1 al presente documento figuran las estadísticas, al 31 de diciembre de 1996, sobre las diversas categorías de personas de que se ocupaba el ACNUR en la región. | UN | ٥١١- وترد في المرفق اﻷول من هذه الوثيقة معلومات إحصائية عن مختلف فئات اﻷشخاص التي تعنى بها المفوضية في هذه المنطقة، وذلك حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١. |
El presente documento informa sobre las actividades en que la secretaría desempeñó un papel activo y aquellas en que participó. | UN | وتقدم هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة التي أدت فيها الأمانة دوراً فعالاً وتلك التي شاركت فيها. |
Pedir a la Secretaría del Ozono que a la hora de preparar el documento a que se hace referencia en el párrafo 1 celebre las consultas que estime necesarias con los órganos internacionales competentes, en especial la Organización Marítima Internacional y la Organización Mundial de Aduanas, a fin de incluir en el documento información sobre si estos órganos abordan las cuestiones que se mencionan a continuación, y de qué manera: | UN | 3 - يطلب إلى أمانة الأوزون، لدى إعداد الوثيقة المشار إليها في الفقرة 1، أن تتشاور، عند الضرورة، مع الهيئات الدولية ذات الصلة، وخصوصاً مع المنظمة البحرية الدولية والمنظمة العالمية للجمارك، لكي تُضمِّن الوثيقة معلومات عما إذا كانت هذه الهيئات تتعامل مع الأمور التالية وكيفية تعاملها معها: |
Por ello, en el presente documento se facilita información complementaria sobre los programas integrados para países de la región, incluida la labor de movilización de fondos. | UN | ومن ثم ، تقـدم هذه الوثيقة معلومات تكميلية عن البرامج المتكاملة لصالح بلدان المنطقة ، بما في ذلك جهود حشد اﻷموال . |