"الوثيق مع إدارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estrecha colaboración con el Departamento
        
    • estrechamente con el Departamento
        
    • estrecha con el Departamento
        
    • estrecho contacto con el Departamento
        
    • estrecha cooperación con el Departamento
        
    • estrecha consulta con el Departamento
        
    • estrecha coordinación con el Departamento
        
    El Comité recomendó que se racionalizara esa tendencia con objeto de que las actividades de información se realizasen en estrecha colaboración con el Departamento de Información Pública. UN وأوصت اللجنة بترشيد هذا الاتجاه لكفالة الاضطلاع باﻷنشطة اﻹعلامية بالتعاون الوثيق مع إدارة شؤون اﻹعلام.
    Se están elaborando procedimientos operativos uniformes para las dependencias de información pública sobre el terreno, en estrecha colaboración con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ويجري إعداد إجراءات تشغيل موحدة لوحدات الإعلام الموجودة في الميدان، وذلك بالتعاون الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام.
    Su estrecha colaboración con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha ayudado a familiarizar al público con las distintas misiones. UN وأن تعاونها الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام ساعد فى تعريف الجمهور على مختلف المهمات.
    Durante el período que abarca este informe, el ACNUR ha seguido colaborando estrechamente con el Departamento de Asuntos Humanitarios. UN وخلال فترة تقديم التقارير واصلت المفوضية تعاونها الوثيق مع إدارة الشؤون الانسانية.
    Tengo mucho interés en seguir colaborando estrechamente con el Departamento de Asuntos Humanitarios en sus esfuerzos por movilizar la respuesta del sistema ante situaciones de emergencia complejas y abordar el proceso secuencial del socorro al desarrollo. UN وأنا أتطلع إلى مواصلة التعاون الوثيق مع إدارة الشؤون الانسانية في الجهود التي تبذلها لتعبئة قدرة المنظومة على الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة وتهيئة اتصال الطريق من اﻹغاثة إلى التنمية.
    Además, los Departamentos trabajan en estrecha colaboración con el Departamento de Seguridad para impartir capacitación avanzada en esa materia. UN علاوة على ذلك، تعمل الإدارتان بالتعاون الوثيق مع إدارة شؤون السلامة والأمن لتوفير تدريب معزز في مجالات السلامة والأمن.
    También ha podido reducir las tasas de vacantes para todas sus misiones, trabajando en estrecha colaboración con el Departamento de Apoyo a las Operaciones sobre el Terreno. UN واستطاعت أن تحد من معدلات الشغور في جميع بعثاتها، وذلك بالتعاون الوثيق مع إدارة الدعم الميداني.
    El proyecto se inició en 1994 y continúa con el patrocinio de la UNU y el Instituto de Estudios Avanzados (IAS) en estrecha colaboración con el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible y otros departamentos conexos de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وقد بدأ المشروع في عام ١٩٩٤ وهو مستمر تحت رعاية مركز الدراسات العليا بالجامعة بالتعاون الوثيق مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وإدارات أخرى ذات صلة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    El proyecto se inició en 1994 y continúa con el patrocinio de la UNU y el Instituto de Estudios Avanzados (IAS) en estrecha colaboración con el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible y otros departamentos conexos de la Secretaría. UN وقد بدأ المشروع في عام ١٩٩٤ وهو مستمر تحت رعاية مركز الدراسات العليا بالجامعة بالتعاون الوثيق مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وإدارات أخرى ذات صلة باﻷمانة العامة.
    En estrecha colaboración con el Departamento de Asuntos Humanitarios, el ACNUR obtendrá, con ayuda de los Estados interesados, recursos complementarios para las situaciones de emergencia en forma de conjuntos de servicios de los gobiernos. UN وستتولى المفوضية، بالتنسيق الوثيق مع إدارة الشؤون اﻹنسانية وبالتعاون مع الدول المهتمة، استحداث موارد تكميلية لمعالجة حالات الطوارئ في شكل مجموعات خدمات حكومية.
    También se está debatiendo la prestación de más asistencia técnica por medio del programa de Voluntarios de las Naciones Unidas, en estrecha colaboración con el Departamento de Desarrollo Internacional del Gobierno del Reino Unido. UN كما تجري مناقشات لتوفير خبرة تقنية إضافية من خلال برنامج متطوعي الأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع إدارة التنمية الدولية التابعة لحكومة المملكة المتحدة.
    En estrecha colaboración con el Departamento de Asuntos Humanitarios, el ACNUR obtendrá, con ayuda de los Estados interesados, recursos complementarios para las situaciones de emergencia en forma de conjuntos de servicios de los gobiernos. UN وستتولى المفوضية، بالتنسيق الوثيق مع إدارة الشؤون اﻹنسانية وبالتعاون مع الدول المهتمة، استحداث موارد تكميلية لمعالجة حالات الطوارئ في شكل مجموعات خدمات حكومية.
    En la Sede han aumentado las solicitudes para que el Coordinador y su adjunto presenten información al Consejo de Seguridad sobre situaciones de crisis y para lograr una estrecha colaboración con el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وفي المقر، تزايدت الحاجة إلى حضور المنسق ونائبه لتقديم إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن حالات الأزمات وكفالة مزيد من التعاون الوثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    La persona designada se encargará de formular y aplicar una estrategia amplia para toda la Misión, que se preparará en estrecha colaboración con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وشاغل الوظيفة مسؤول عن وضع وتنفيذ استراتيجية شاملة على نطاق البعثة. وتوضع الاستراتيجية بالتعاون الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام.
    El marco en el que se basan estas estadísticas ha sido formulado en estrecha colaboración con el Departamento de políticas de la OCDE. UN وتم وضع إطار العمل الذي تستند إليه هذه الإحصاءات بالتعاون الوثيق مع إدارة السياسات العامة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Tengo mucho interés en seguir colaborando estrechamente con el Departamento de Asuntos Humanitarios en sus esfuerzos por movilizar la respuesta del sistema ante situaciones de emergencia complejas y abordar el proceso secuencial del socorro al desarrollo. UN وأنا أتطلع إلى مواصلة التعاون الوثيق مع إدارة الشؤون الانسانية في الجهود التي تبذلها لتعبئة قدرة المنظومة على الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة وتهيئة اتصال الطريق من اﻹغاثة إلى التنمية.
    Insta a los Estados Miembros a que colaboren estrechamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para mejorar la capacidad de los técnicos de las Naciones Unidas a fin de que puedan actuar eficaz y rápidamente en situaciones de crisis. UN وأضاف أن وفده يحث الدول اﻷعضاء على التعاون الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام من أجل تحسين قدرة التقنيين التابعين لﻷمم المتحدة على الاستجابة بسرعة وفعالية في حالات اﻷزمة.
    Se espera que la Universidad siga colaborando estrechamente con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en el apoyo a la planificación y la financiación futura de actividades similares. UN ومن المتوقع أن تواصل الجامعة التعاون الوثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في دعم تخطيط وتمويل مناسبات مماثلة في المستقبل.
    El marco subyacente de esas estadísticas se elaboró en colaboración estrecha con el Departamento de Políticas y la OCDE. UN وتم وضع إطار العمل الذي تستند إليه هذه الإحصاءات بالتعاون الوثيق مع إدارة السياسات ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Antes que nada, trabaja en estrecho contacto con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y su Dependencia de Capacitación en todo lo relativo a la determinación de las necesidades de capacitación y la elaboración de los cursos. UN وأهم من ذلك كله أنه يعمل بالتعاون الوثيق مع إدارة اﻷمم المتحدة لعمليات حفظ السلام ووحدة التدريب التابعة لها فيما يتعلق بتحديد الاحتياجات التدريبية ووضع الدورات التدريبية.
    El asunto fue investigado en estrecha cooperación con el Departamento de Policía de Nueva York, y está pendiente del resultado del proceso disciplinario interno. UN وقد جرى التحقيق في هذه المسألة بالتعاون الوثيق مع إدارة شرطة مدينة نيويورك، وهي الآن رهن نتائج عملية تأديبية داخلية.
    En estrecha consulta con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, el Jefe de la Dependencia supervisará la formulación de políticas y procedimientos técnicos para operaciones de información sobre el terreno. UN وسيتولى رئيس الوحدة، بالتشاور الوثيق مع إدارة الدعم الميداني، الإشراف على صوغ السياسات والإجراءات التقنية المتعلقة بعمليات الإعلام الميداني.
    Se continuará la estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para asegurar la prestación del apoyo necesario a las misiones de mantenimiento de la paz. UN وسوف يتواصل التنسيق الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلم بما يكفل دعم بعثات حفظ السلم دعما كاملا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus