Cualquiera que pueda disparar en la cara a sus amigos y no tener ningún problema, es mi amigo. | Open Subtitles | أي شخص مَنْ يَسْتَطيع الإدانة صديقه في الوجهِ ويُقنعُه بأخذ الضربةَ لأنه نوعُي مِنْ المواطنِ. |
Cuida tu tono, querido, o la próxima vez te dispararé en la cara. | Open Subtitles | راقبْ نغمتَكَ، عزيز، أَو في المرة القادمة أنا سَأَضْربُك في الوجهِ. |
Conozco el nombre pero no recuerdo la cara. | Open Subtitles | أَعْرفُ الاسمَ لَكنِّي لا أَستطيعُ تَذْكير الوجهِ. |
Cuando veo un rostro tan hermoso, se me salen los ojos. | Open Subtitles | عندما أَرى مثل هذا الوجهِ الجميل لإمرأةِ ِ، عيونُي تكاد ان تخرج |
¿Alguna vez le han dado 500 puñetazos en la cara? | Open Subtitles | هَلْ ضَربتَ أبداً في الوجهِ 500 مرةَ فى الليل؟ |
Es una patada en la cara con una bota pesada de punta de acero y un viaje al hospital, sangriento y golpeado para que te hagan cirugía plástica. | Open Subtitles | انها ركلة في الوجهِ مَع عملِ رفصة إصبعِ قدم فولاذيِ و سفرة إلى المستشفى بدماء غزيرة للجراحةِ المستعجلة |
Se lo difícil que es mirar a la cara de tu madre y decir; | Open Subtitles | أَعْرفُ كَمْ بشدّة هو أَنْ يَنْظرَ في الوجهِ والرأي أمِّكَ: |
Me dieron un pelotazo en la cara hoy. | Open Subtitles | حَصلتُ على الضربةِ في الوجهِ بالكرةِ اليوم. |
Y la respuesta era tan obvia Me estaba mirando a la cara todo el tiempo.. | Open Subtitles | والجواب كَانَ واضحَ جداً. هو كَانَ يُحدّقُني في الوجهِ كلّ الوقت. |
Y después empezó a pegarme puñetazos en la cara y me la destruyó. | Open Subtitles | وبعد ذلك بَدأَ بضَرْبي في الوجهِ وأُحطّمُه. |
Y ustedes creen que su patético muro hará otra cosa más que, caer como polvo de hoja seca en la cara... | Open Subtitles | وهل تعتقدون ان حائطكم المثير للشفقة سيفعل أيّ شئَ سوى السقوطِ مثل كومة من الأوراقِ الجافّةِ في الوجهِ... |
Le dije que el sol hace que las persona silben porque se lo mucho... que quiere pegarles en la cara. | Open Subtitles | أخبرتُه بأنّ شروقِ الشمس تَجْعلُ صافرةَ الناسَ لأن أَعْرفُ كَمْ يُريدُ لضَرْب أولئك الناسِ في الوجهِ. |
Lo que usted hizo fue tomar un cable y conectarlo al reloj pulsera, y el otro cable va a la cara. | Open Subtitles | بأَنْك تَأْخذُ سلكَ واحد وأنت أوصلْه إلى عقربِ الساعة، والسلك الآخر يَذْهبُ إلى الوجهِ. |
Lástima que han perdido la parte en que me han pegado un puñetazo en la cara | Open Subtitles | سيئ جداً نسوا المقطع الذي تلقيتُ بهـا لكمة في الوجهِ. |
Echa un vistazo! Buscar la cara! | Open Subtitles | ألقِوا نظرة فاحصة ، ابحثوا عن هذا الوجهِ |
Sólo les quedan unas horas para que la cara sea viable. | Open Subtitles | لم يبقَ لديهم سوى بضعِ ساعات قبلَ أن يفقدَ نسيجُ الوجهِ قيمته |
Ese rostro no miente. | Open Subtitles | ليس هناك خَطأ في ذلك الوجهِ. |
¿La vio? Uno no olvida ese rostro. | Open Subtitles | أنت لا تَنْسي ذلك الوجهِ. |
quieren cambiar el rostro de esas mujeres como uno solo | Open Subtitles | قاتلكَ مهوسُ بنفس الوجهِ. |
Ya no digamos los Seymour y su hija con su cara lechosa. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر عائلة سيمور وتلك البنتِ حليبيةِ الوجهِ لهم. |
Se ve positivamente radiante con Esa cara. | Open Subtitles | تَنْظرُ فتّان إيجابياً في ذلك الوجهِ. |