"الوجه التالي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • manera siguiente
        
    • como sigue
        
    • siguiente manera
        
    • forma siguiente
        
    • modo siguiente
        
    • que rece
        
    Los cambios propuestos en la dotación de la Sección de Seguridad y Vigilancia pueden por tanto resumirse de la manera siguiente: UN وعلى هذا الأساس، فإن التغييرات في الاحتياجات المقترحة من الوظائف لقسم الأمن والسلامة يمكن تلخيصها على الوجه التالي:
    Los miembros del Subcomité serán elegidos de la manera siguiente: UN يُنتخب أعضاء اللجنة الفرعية على الوجه التالي:
    Los miembros del Subcomité serán elegidos de la manera siguiente: UN يُنتخب أعضاء اللجنة الفرعية على الوجه التالي:
    Desde el punto de vista específico, nuestras consideraciones respecto a los actuales órganos que integran el mecanismo y su interrelación y la manera en que debemos considerar su actividad futura, pueden señalarse como sigue. UN وعلى وجه التحديد، يمكن إيجاز اعتباراتنا المتصلة باﻷجهزة الراهنة لتلك اﻵلية والصلات القائمة فيما بينها، والطريقة التي ينبغي لنا أن نستهدف بها نشاطها في المستقبل، على الوجه التالي.
    El Acuerdo establece que los productos que figuran en el anexo al Acuerdo, incluidos aquellos sujetos a restricciones del AMF, se integrarán en el GATT de 1994 en cuatro etapas como sigue: UN ينص الاتفاق على ادماج المنتجات التي يغطيها ملحق الاتفاق، بما فيها المنتجات الخاضعة لقيود اتفاق اﻷلياف المتعددة، في غات ٤٩٩١ على أربع مراحل على الوجه التالي:
    En consecuencia, el Grupo examinó la suma de 4.043.675 dólares de los EE.UU. por pérdidas relativas a contratos, lucro cesante y pérdida de bienes materiales, desglosada de la siguiente manera. UN وبالتالي فقد درس الفريق مبلغ 675 043 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء الخسائر المتصلة بعقود، والكسب الفائت، وخسائر الممتلكات الملموسة، على الوجه التالي:
    1. La Junta se compondrá de 13 miembros, que el Consejo designará en la forma siguiente: UN ١ - تتألف الهيئة من ثلاثة عشر عضوا ينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي على الوجه التالي:
    El derecho egipcio reconoce el derecho subjetivo de los extranjeros a la propiedad en circunstancias y condiciones específicas. La ley reglamenta esta materia del modo siguiente: UN يمنح القانون المصري لﻷجانب الحق في التملك في أحوال وبشروط معينة وينظم القانون ذلك على الوجه التالي:
    En lo que se refiere a los órganos y procedimientos de las Naciones Unidas, durante el período considerado (1994-1997), las actividades de la FIDH se pueden resumir de la manera siguiente. UN وفيما يتعلق بهيئات اﻷمم المتحدة وإجراءاتها، يمكن إيجاز أنشطة اﻹتحاد خلال الفترة المستعرضة على الوجه التالي:
    Los miembros del Subcomité serán elegidos de la manera siguiente: UN يُنتخب أعضاء اللجنة الفرعية على الوجه التالي:
    Los miembros del Subcomité serán elegidos de la manera siguiente: UN يُنتخب أعضاء اللجنة الفرعية على الوجه التالي:
    Los miembros del Subcomité serán elegidos de la manera siguiente: UN يُنتخب أعضاء اللجنة الفرعية على الوجه التالي:
    Las principales opciones para la definición de fuga se pueden resumir de la manera siguiente: UN ويمكن تلخيص الخيارات الرئيسية المتعلقة بتعريف التسرب على الوجه التالي:
    Por lo que hace a la definición de un plan de vigilancia, las opciones pueden resumirse de la manera siguiente: UN وفيما يتعلق بتعريف خطة الرصد، يمكن تلخيص الخيارات على الوجه التالي:
    Para eliminar toda ambigüedad y evitar posibles dificultades en el futuro, parece pues oportuno precisar la definición de Viena como sigue: UN ١٣٣ - وﻹزالة أي غموض وتجنب الصعوبات المحتملة في المستقبل، يبدو إذن أن من الملائم تحديد تعريف فيينا على الوجه التالي:
    Los objetivos del programa pueden resumirse como sigue: UN وأهداف البرنامج ملخصة على الوجه التالي:
    El porcentaje asignado a las demás zonas rurales es como sigue: Bint Jubail, 17%; Hasbaya, 6%; Baalbek, 5%; Marjayoun, 5%; y Hermel, 3%. UN أما بقية المناطق الريفية فكانت حصتها على الوجه التالي: بنت جبيل 17 في المائة، حاصبيا 6 في المائة، بعلبك 5 في المائة، مرجعيون 5 في المائة، والهرمل 3 في المائة.
    Más precisamente, en el párrafo 4 del artículo 21 de la Convención se define la misión fundamental del MM de la siguiente manera: UN وعلى نحو أدق فإن الفقرة 4 من المادة 21 من الاتفاقية تعرِّف المهمة الأساسية للآلية العالمية على الوجه التالي:
    En lo que respecta a Beirut, las divisiones se establecerán de la siguiente manera: UN وفيما يتعلق ببيروت فيتم تقسيمها على الوجه التالي:
    En lo que respecta a Beirut, las divisiones se establecerán de la siguiente manera: UN وفيما يتعلق ببيروت فيتم تقسيمها على الوجه التالي:
    5. La petición de contribuciones a la Reserva de Estabilización de emergencia se efectuará en la forma siguiente: UN ٥- يكون تناول طلب تقديم مساهمات للمخزون الاحتياطي للطوارئ على الوجه التالي:
    En la misma sesión, el representante de los Estados Unidos de América revisó oralmente el proyecto de resolución del modo siguiente: UN ٧٢- وفي الجلسة نفسها أيضا، قام ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية بتنقيح مشروع القرار شفويا على الوجه التالي:
    El orador propone que se modifique la cuarta oración para que rece: UN 94- واقترح السيد عمر تعديل الجملة الرابعة من الفقرة 22 على الوجه التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus