"الوحدات التنظيمية اﻷخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otras dependencias orgánicas
        
    • las demás dependencias orgánicas
        
    • otras dependencias de organización
        
    • las demás unidades de organización
        
    • otras dependencias organizativas
        
    • dependencias funcionales
        
    • las unidades de organización
        
    • otras unidades de organización
        
    Los costos sufragados por otras dependencias orgánicas para efectuar la aplicación del SIIG son los siguientes: UN ٢-٤-٢ التكاليف غير المباشرة ٥٦ - تشمل التكاليف التي تتحملها الوحدات التنظيمية اﻷخرى لتنفيذ النظام المتكامل:
    La parte correspondiente a los servicios generales abarca, además de los servicios generales, la Sección de Servicios Electrónicos y las necesidades de servicios comunes que no se distribuyen entre los programas y que corresponden a toda la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, así como a otras dependencias orgánicas de la Secretaría y los programas de las Naciones Unidas con sede en Ginebra. UN ويغطي الجزء المتعلق بالخدمات العامة اﻷنشطة والاحتياجات بالاضافة الى قسم الخدمات الالكترونية والاحتياجات المتعلقة بالخدمات المشتركة غير الموزعة على البرامج والمتصلة بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ككل، علاوة على الوحدات التنظيمية اﻷخرى التابعة لﻷمانة العامة وبرامج اﻷمم المتحدة القائمة في جنيف.
    Escoge, en estrecha colaboración con otras dependencias orgánicas de la secretaría, los proyectos adecuados para el programa de cooperación técnica de la CESPAO, presta servicios al Comité creado a fin de revisar dichos proyectos y los pone en marcha luego de ser aprobados; UN يقوم، بالتعاون الوثيق مع الوحدات التنظيمية اﻷخرى التابعة لﻷمانة، بتحديد المشاريع المناسبة لبرنامج التعاون التقني في الاسكوا، ويوفر الخدمات للجنة المنشأة بهدف استعراض هذه المشاريع ويباشر تنفيذها بعد الموافقة عليها؛
    La División presta servicios presupuestarios, de personal, financieros, administrativos y generales a la Oficina y a todas las demás dependencias orgánicas ubicadas en el Palacio de las Naciones y a dependencias situadas fuera de Ginebra. UN وتقدم الشعبة الخدمات المتعلقة بالميزانية وشؤون الموظفين والشؤون المالية والتنظيم والخدمات العامة الى المكتب والى جميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى في نطاق مسؤوليته، وكذلك الى الوحدات الكائنة خارج جنيف.
    Las otras dependencias de organización, que formaban parte del Servicio de gestión del presupuesto y del Fondo, como la Dependencia de Coordinación y Gestión del Programa y la Dependencia de Evaluación y Supervisión Interna, se transfieren a la Oficina del Director Ejecutivo. UN أما الوحدات التنظيمية اﻷخرى التي كانت تشكل جزءا من دائرة إدارة الميزانية والصناديق، مثل وحدة إدارة وتنسيق البرنامج ووحدة الرقابة الداخلية والتقييم الداخلي، فقد نقلت إلى مكتب المدير التنفيذي.
    26F.1 La División de Administración proporciona servicios presupuestarios, de personal, financieros, de gestión y servicios generales a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y a las demás unidades de organización de su esfera de responsabilidad. UN ٢٦ واو - ١ تقدم شعبة اﻹدارة الخدمات المتعلقة بالميزانية وشؤون الموظفين والشؤون المالية، والتنظيم والخدمات العامة إلى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وجميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى الداخلة في نطاق مسؤوليته.
    El titular prestará apoyo a la Dependencia en la realización de tareas administrativas y de cumplimiento de los plazos de presentación de informes, el mejoramiento de su eficiencia, y la coordinación de las reuniones con otras dependencias organizativas. UN وسيقوم شاغل الوظيفة بدعم الوحدة في أداء المهام الإدارية والوفاء بالمواعيد النهائية لتقديم التقارير، وتحسين كفاءتها، وتنسيق الاجتماعات مع الوحدات التنظيمية الأخرى.
    VIII.106 Aunque en general podría decirse que los costos del proyecto SIIG abarcan tres tipos distintos de gastos, es decir, implantación, aplicación y conservación, la Comisión Consultiva considera que otras dependencias funcionales efectúan gastos distintos de los mencionados en relación con diversas actividades vinculadas con el SIIG. UN ثامنا - ١٠٦ على الرغم من أنه يمكن القول بأن تكاليف مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل تشتمل بصفة رئيسية على ثلاثة أنواع مختلفة من النفقات، ألا وهي التشييد، والتنفيذ، والصيانة، ترى اللجنة الاستشارية أن بعض الوحدات التنظيمية اﻷخرى تتكبد تكاليف تتعلق بمختلف اﻷنشطة المتصلة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل بخلاف تلك الواردة أعلاه.
    las unidades de organización de la División descritas en el subprograma comprenden la Oficina del Director, la Subdivisión de Prestación de Servicios de la Asamblea General, la Subdivisión de Prestación de Servicios a los Órganos de Desarme y Descolonización y la Subdivisión de Prestación de Servicios al Consejo Económico y Social. UN وتتألف الوحدات التنظيمية اﻷخرى في الشعبة الممولة تحت هذا البرنامج الفرعي من مكتب المدير وفرع خدمة الجمعية العامة وفرع خدمة جهازي نزع السلاح وإنهاء الاستعمار وفرع خدمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La parte correspondiente a los servicios generales abarca, además de los servicios generales, la Sección de Servicios Electrónicos y las necesidades de servicios comunes que no se distribuyen entre los programas y que corresponden a toda la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, así como a otras dependencias orgánicas de la Secretaría y los programas de las Naciones Unidas con sede en Ginebra. UN ويغطي الجزء المتعلق بالخدمات العامة اﻷنشطة والاحتياجات بالاضافة الى قسم الخدمات الالكترونية والاحتياجات المتعلقة بالخدمات المشتركة غير الموزعة على البرامج والمتصلة بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ككل، علاوة على الوحدات التنظيمية اﻷخرى التابعة لﻷمانة العامة وبرامج اﻷمم المتحدة القائمة في جنيف.
    4. Cooperación con otras dependencias orgánicas UN ٤ - التعاون مع الوحدات التنظيمية اﻷخرى
    g) Velar por la coordinación de las actividades del departamento o la oficina con las de otras dependencias orgánicas que realizan tareas conexas; UN )ز( كفالة تنسيق أنشطة اﻹدارة / المكتب مع أنشطة الوحدات التنظيمية اﻷخرى التي تؤدي مهام ذات صلة؛
    En cuanto a los servicios prestados a la UNOPS por otras dependencias orgánicas de la sede del PNUD, la Comisión Consultiva insta al Administrador y al Director Ejecutivo para que aceleren las negociaciones que conducirían a la conclusión de un acuerdo para el reembolso de los gastos relacionados con los servicios prestados. UN ٩ - وفيما يتعلق بالخدمات التي تقدمها الوحدات التنظيمية اﻷخرى التابعة لمقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى المكتب، تحث اللجنة الاستشارية المدير والمدير التنفيذي على التعجيل بالمفاوضات التي ستسفر عن التوصل إلى اتفاق بشأن سداد التكاليف المتصلة بالخدمات المقدمة.
    V.54 La Comisión Consultiva recomienda que se definan con más claridad las responsabilidades y funciones de la Dependencia que se esbozan en el proyecto de presupuesto por programas y que se adopten medidas para procurar que no realice las mismas actividades que otras dependencias orgánicas de la CEPE. UN خامسا - ٥٤ وتوصي اللجنة الاستشارية بتوخي المزيد من الوضوح في تحديد المسؤوليات والمهام التي تضطلع بها الوحدة، كما أوجز ذلك في الميزانية البرنامجية المقترحة، وينبغي أن تتخذ خطوات تضمن عدم ازدواج أنشطة الوحدة مع اﻷنشطة التي تقوم بها الوحدات التنظيمية اﻷخرى التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    V.54 La Comisión Consultiva recomienda que se definan con más claridad las responsabilidades y funciones de la Dependencia que se esbozan en el proyecto de presupuesto por programas y que se adopten medidas para procurar que no realice las mismas actividades que otras dependencias orgánicas de la CEPE. UN خامسا - ٥٤ وتوصي اللجنة الاستشارية بتوخي المزيد من الوضوح في تحديد المسؤوليات والمهام التي تضطلع بها الوحدة، كما أوجز ذلك في الميزانية البرنامجية المقترحة، وينبغي أن تتخذ خطوات تضمن عدم ازدواج أنشطة الوحدة مع اﻷنشطة التي تقوم بها الوحدات التنظيمية اﻷخرى التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    La División presta servicios presupuestarios, de personal, financieros, administrativos y generales a la Oficina y a todas las demás dependencias orgánicas ubicadas en el Palacio de las Naciones y a dependencias situadas fuera de Ginebra. UN وتقدم الشعبة الخدمات المتعلقة بالميزانية وشؤون الموظفين والشؤون المالية والتنظيم والخدمات العامة الى المكتب والى جميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى في نطاق مسؤوليته، وكذلك الى الوحدات الكائنة خارج جنيف.
    No obstante, la Oficina, en cooperación con las demás dependencias orgánicas situadas en Ginebra, ha comenzado un proceso de reunión y depuración de datos basándose en las especificaciones de datos del SIIG. UN إلا أن المكتب بدأ، بالتعاون مع الوحدات التنظيمية اﻷخرى الموجودة في جنيف، عملية جمع البيانات وتنقيتها استنادا إلى توصيفات بيانات النظام المتكامل.
    La Comisión pidió aclaraciones respecto de las sumas que se habían presupuestado para otras dependencias de organización del ACNUR con destino a actividades relacionadas con el Proyecto Delphi (véase el párrafo 48 infra). UN وقد طلبت اللجنة توضيحاً فيما يتعلق بالمبالغ المرصودة في الميزانية تحت الوحدات التنظيمية اﻷخرى للمفوضية لﻷنشطة ذات الصلة بمشروع دلفي )انظر الفقرة ٨٤ أدناه(.
    La División de Administración presta servicios de presupuesto, de recursos humanos, de gestión, financieros y generales a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y a todas las demás unidades de organización de que ésta es responsable. UN ٢٧ هاء-١ تقدم شعبة اﻹدارة والخدمات المتعلقة بالميزانية والموارد البشرية والشؤون المالية والتنظيم والخدمات العامة إلى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وجميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى الداخلة في نطاق مسؤوليتها.
    26F.1 La División de Administración proporciona servicios presupuestarios, de personal, financieros, de gestión y servicios generales a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y a las demás unidades de organización de su esfera de responsabilidad. UN مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ٢٦ واو - ١ تقدم شعبة اﻹدارة الخدمات المتعلقة بالميزانية وشؤون الموظفين والشؤون المالية، والتنظيم والخدمات العامة إلى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وجميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى في نطاق مسؤوليته.
    72. El artículo 2.1 del Reglamento Nº 2001/19 prevé la creación, en la Oficina del Primer Ministro, de la Oficina de asesoramiento sobre gobernanza, derechos humanos, igualdad de oportunidades y género y la Oficina Consultiva sobre las Comunidades, entre otras dependencias organizativas. UN 72- وتنص المادة 2-1 من لائحة بعثة الأمم المتحدة رقم 19/2001 على إنشاء مكتب استشاري معني بالحكم الرشيد وحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص وشؤون الجنسين ومكتب استشاري معني بالطوائف، ضمن الوحدات التنظيمية الأخرى في مكتب رئيس الوزراء.
    VIII.106 Aunque en general podría decirse que los costos del proyecto SIIG abarcan tres tipos distintos de gastos, es decir, implantación, aplicación y conservación, la Comisión Consultiva considera que otras dependencias funcionales efectúan gastos distintos de los mencionados en relación con diversas actividades vinculadas con el SIIG. UN ثامنا - ١٠٦ على الرغم من أنه يمكن القول بأن تكاليف مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل تشتمل بصفة رئيسية على ثلاثة أنواع مختلفة من النفقات، ألا وهي التشييد، والتنفيذ، والصيانة، ترى اللجنة الاستشارية أن بعض الوحدات التنظيمية اﻷخرى تتكبد تكاليف تتعلق بمختلف اﻷنشطة المتصلة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل بخلاف تلك الواردة أعلاه.
    las unidades de organización de la División descritas en el subprograma comprenden la Oficina del Director, la Subdivisión de Prestación de Servicios de la Asamblea General, la Subdivisión de Prestación de Servicios a los Órganos de Desarme y Descolonización y la Subdivisión de Prestación de Servicios al Consejo Económico y Social. UN وتتألف الوحدات التنظيمية اﻷخرى في الشعبة الممولة تحت هذا البرنامج الفرعي من مكتب المدير وفرع خدمة الجمعية العامة وفرع خدمة جهازي نزع السلاح وإنهاء الاستعمار وفرع خدمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus