Establecimiento de dependencias arrendatarias en la BLNU | UN | تنفيذ الوحدات المستضافة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Las dependencias arrendatarias constan del Servicio de Capacitación Integrada, la Capacidad Permanente de Policía y el Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias. | UN | وتشمل الوحدات المستضافة دائرة التدريب المتكامل وقدرة الشرطة الدائمة والقدرة الدائمة للعدل والإصلاحيات. |
Los cambios que se proponen para la dotación de personal de las dependencias arrendatarias se resumen en el cuadro que figura a continuación. | UN | ويرد في الجدول أدناه موجز التغييرات المقترحة في ملاك موظفي الوحدات المستضافة. |
Centro Mundial de Servicios, excluidas las dependencias arrendatarias Efectivo | UN | مركز الخدمات العالمي، باستثناء الوحدات المستضافة |
Bajo el control operacional del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, administran y gestionan las dependencias del Arrendatario. | UN | كما تقوم بإدارة الوحدات المستضافة وتسييرها تحت المراقبة التنفيذية لإدارة الدعم الميداني. |
Centro Mundial de Servicios y Valencia (España), con exclusión de las dependencias arrendatarias | UN | مركز الخدمات العالمي ومرفق فالنسيا بإسبانيا، باستثناء الوحدات المستضافة |
Total, Centro Mundial de Servicios y centro de Valencia, incluidas las dependencias arrendatarias | UN | صفر المجموع، مركز الخدمات العالمي ومرفق فالنسيا، بما في ذلك الوحدات المستضافة |
Se han establecido las siguientes dependencias arrendatarias: el Centro del Sistema de Información Geográfica, el Centro de operaciones aéreas estratégicas, la Oficina Regional de Seguridad de la Aviación, el Centro de Diseño y Normalización de Ingeniería | UN | أنشئت الوحدات المستضافة التالية في شعبة الدعم اللوجستي: مركز نظام المعلومات الجغرافية؛ ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية؛ والمكتب الإقليمي لسلامة الطيران؛ ومركز التوحيد والتصميم الهندسيين |
Por lo tanto, y por el momento, la Comisión Consultiva recomienda que no se modifique la situación de las cuatro dependencias arrendatarias que tienen una relación de dependencia establecida con la Sede. | UN | وعلى ذلك توصي اللجنة الاستشارية بأن يظل مركز الوحدات المستضافة الأربع التي ليس لها تسلسل إداري مقرر مع المقر، دون تغيير في الوقت الراهن. |
Total, dependencias arrendatarias | UN | الموارد البشرية: الوحدات المستضافة |
Cambio neto, dependencias arrendatarias | UN | صافي التغير، الوحدات المستضافة |
Recursos humanos: dependencias arrendatarias | UN | الموارد البشرية: الوحدات المستضافة |
En el cuadro que figura a continuación se resumen los cambios en la plantilla de las dependencias arrendatarias. | UN | 80 - ويرد في الجدول أدناه موجز التغييرات المقترحة في ملاك موظفي الوحدات المستضافة. |
Recursos humanos: dependencias arrendatarias | UN | الموارد البشرية: الوحدات المستضافة |
Se informó a la Comisión Consultiva de que las dependencias arrendatarias también continuarían rindiendo cuentas a sus respectivas oficinas de origen en la Sede, en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن كل من الوحدات المستضافة ستواصل أيضا تقديم التقارير إلى مكتبها الرئيسي بإدارة عمليات حفظ السلام في المقر. |
Las dependencias arrendatarias del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz gestionaron satisfactoriamente las siguientes actividades: | UN | 13 - وتولت الوحدات المستضافة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام تنفيذ الأنشطة التالية بنجاح: |
Recursos humanos: dependencias arrendatarias | UN | الموارد البشرية: الوحدات المستضافة |
Las dependencias arrendatarias del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz gestionaron satisfactoriamente las siguientes actividades. | UN | ١٣ - وتولت الوحدات المستضافة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام تنفيذ الأنشطة التالية بنجاح: |
Además, las actividades de las dependencias del Arrendatario han sobrepasado la capacidad de la Base de apoyarlas eficazmente, tanto en cuanto al volumen como en cuanto a la especialización de los conocimientos necesarios. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن أنشطة الوحدات المستضافة تتجاوز حاليا قدرة الموارد المتاحة للقاعدة على تقديم دعم فعال لها، سواء من حيث الحجم أو من حيث المعرفة الدقيقة بالاحتياجات. |
El establecimiento de las nuevas dependencias del Arrendatario aumentará aún más el volumen de trabajo de mantenimiento. | UN | ومع وصول الوحدات المستضافة الجديدة، سيزيد حجم أعمال الصيانة. |
Ese aumento está relacionado en particular con la prestación de apoyo directo a las computadoras y con el crecimiento de las dependencias del Arrendatario. | UN | وتتصل الزيادة بشكل خاص بالدعم المقدم مباشرة في مجال الحواسيب المكتبية ونمو الوحدات المستضافة. |