"الوحيدون الذين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • únicos que
        
    • los únicos
        
    • únicas que
        
    • únicas personas que
        
    • únicos con
        
    • Las únicas personas
        
    Los únicos que vienen a la casa estos días... son comerciantes con cuentas pendientes. Open Subtitles الأشخاص الوحيدون الذين يأتون للمنزل هذه الأيام التجار ومعهم فواتيرهم الغير مُسَدّدة
    Somos los únicos que vimos todo y esa es nuestra ventaja, cariño. Open Subtitles نحن الوحيدون الذين رأوها, وهذه يا عزيزى هى ورَقتنا الرابحة.
    Los únicos que mueren puramente por la Patria son los soldados rasos. Open Subtitles الناس الوحيدون الذين يموتون حقاً لأرض الأجداد هم الجنود الأساسيين
    Quiero decir que no somos las únicas que necesita algo de objetividad. Open Subtitles أعني اننا ربما لسنا الوحيدون الذين يحتاجون القليل من الموضوعية.
    Cristo niega todo... y los únicos que van a prisión somos tú y yo. Open Subtitles وينكر كريستو كل شيء والرجال الوحيدون الذين سيدخلون السجن هما أنت وأنا
    Los únicos que ven un OVNI en programas de televisión son los paletos. Open Subtitles الوحيدون الذين يشاهدوا أطباق طائرة في برامج تلفزيونية هم الريفيون البسطاء.
    Estos últimos, reducidos incluso algunas veces a 10, son al parecer los únicos que ocupan sus escaños en la Asamblea. UN واﻷخيرون، الذين يقل عددهم أحيانا إلى ٠١، هم اﻷعضاء الوحيدون الذين يحضرون جلسات الجمعية الوطنية.
    Somos los únicos que tenemos joyería y democracia. TED نحن الوحيدون الذين نملك المجوهرات والديموقراطية ..
    Somos los únicos que tienen una vida erótica, lo que significa que es sexualmente transformada por la imaginación humana. TED نحن الوحيدون الذين لديهم الحياة الجنسية، وهو ما يعني أن الجنس تحول بواسطة الخيال البشري.
    Somos los únicos que pueden hacer el amor durante horas, pasar un rato feliz, tener orgasmos múltiples, sin tocar a nadie, simplemente porque nos lo imaginamos. TED نحن الوحيدون الذين يمكن أن نمارس الحب لساعات، وقتا سعيدا، شهوات جنسية متعددة، ولا نلمس أحدا ، فقط لأننا نستطيع تخيل ذلك.
    Pensaba que todos iban a la escuela y que éramos los únicos que usábamos lápices de color para retratar a su familia, mientras todos los demás usaban lápices de color melocotón. TED ظننتُ أن الجميع يذهب إلى المدرسة، وأنهم الوحيدون الذين يستعملون ألوان التلوين البنية اللون الذي يصوُّر عائلتهم، بينما كان الآخرون جميعاً يستعملون تلك ذات اللون الدراقي.
    Los únicos que lo sabían eran la policía y los fiscales. TED الوحيدون الذين يعلمونه هم الشرطة والمدّعين العامين،
    Los únicos que he tenido en toda mi vida. Open Subtitles أنتم أصدقائي الوحيدون الذين عرفتهم طوال حياتي
    Y me di cuenta de que los únicos que creen en algo son ellos. Open Subtitles لكنىأيضابدأتأدركتأن.. أنهم هم الأناس الوحيدون الذين يدركون ذلك.
    Son los únicos que lo están haciendo. Open Subtitles إنهم الوحيدون الذين نعلم بأنهم يقومون بذلك
    Melissa, nosotras no somos las únicas que sabemos lo de Jason. Open Subtitles مليسا نحن لسنا الوحيدون الذين نعلم بشأن جايسون
    ¡Las únicas personas que no parecen saber lo que está pasando aquí somos nosotros...! Open Subtitles يبدو أن الأشخاص الوحيدون الذين لا يعلمون ما يجري هنا هم نحن
    Ahora les presentaré a nuestros intrépidos viajeros del espacio... los únicos con la audacia suficiente para pasar por alto... ciertas deficiencias y ofrecerse a realizar esta primera... misión tripulada a Marte. Open Subtitles والآن دعونى أقدم لكم رجالنا رواد الفضاء الباسلون الوحيدون الذين تمكنا من ايجادهم .. ولديهم الجراءة الكافية للتغاضي عن ،بعض العيوب .. تطوعوا لهذا الإنطلاق الأول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus