| Era la única manera de volver a vernos, porque nunca saldrás de este pueblo. | Open Subtitles | هو الطريقُ الوحيدُ التي تَرانا بها منذ أنك لَم تَتْركَ هذه البلدةِ. |
| C: Es la única persona que ha estado en este apartamento antes. | Open Subtitles | لشخصُ الوحيدُ الذي في الحقيقة في هذه الشُقَّةِ قبل ذلك |
| Se vuelven violentos cuando es la única alternativa posible para satisfacer sus necesidades. | Open Subtitles | أعتقد بأنّهم يُصبحونَ عَنيفينَ لأن ذلك بديلُهم الوحيدُ... لإشباع تلك الحاجاتِ |
| Soy el único que le puede gritar. | Open Subtitles | أَنا الوحيدُ مَنْ يَسْتَطيع الصُراخ عليه. |
| Si, podría ser y ésta es la única vía. | Open Subtitles | نعم، يُمكنُ أَنْ يَكُونَ لَكنَّه الطريقُ الوحيدُ للذِهاب |
| No es una cosa agradable, pero a veces es la única forma de averiguar qué le ha pasado a una persona. | Open Subtitles | وهو لَيسَ بشيء لطيف لكن أحياناً يكون الطريقُ الوحيدُ لإكتِشاف الذي حَدثَ حقاً إلى شخص. |
| Es la única forma de lograr tenerte conmigo. | Open Subtitles | اذا كان دة الطريقُ الوحيدُ علشان تبقي بتعتي |
| Niles, es la única forma de vencer la maldición. | Open Subtitles | النيل، هو الطريقُ الوحيدُ لضَرْب اللعنةِ. |
| Es la única persona que estaba ahí. | Open Subtitles | هو الشخصُ الآخرُ الوحيدُ ذلك كَانَ هناك. |
| Es la única razón por la que me uní a tus planes locos. | Open Subtitles | ذلك هو السببُ الوحيدُ لإنضمامي لمخططكَ المجنون في المركز الأول |
| Es la única razón por la que te permitimos hablar hoy. | Open Subtitles | ذلك السببُ الوحيدُ لسماحنا لك بالكلام اليوم |
| Un aspecto perfecto es el única manera de atraer a un caballero correcto. | Open Subtitles | أي يُتقنُ الظهورَ الطريقُ الوحيدُ لجَذْب الـ رجل محترم صحيح |
| Es la única manera de evitar que resuciten, hay que enterrarlos. | Open Subtitles | هو الطريقُ الوحيدُ لإبْقائهم مِنْ إنبِعاث، تَدْفنُهم. |
| Es la única que tenían donde las rentan. | Open Subtitles | هذا الوحيدُ كَانَ عِنْدَهُمْ في مخزنِ فيديونا. |
| Ésta es una situación rara... pero creo que es nuestra única opción. | Open Subtitles | هذه حالةُ غير عاديةُ لكن أعتقد أنها خيارُنا الوحيدُ |
| Hey, hey, cuidado con esa bala, es mi única evidencia | Open Subtitles | يا، يا، حذر بتلك الرصاصةِ، هو دليلُي الوحيدُ. |
| Porque esa es la única buena razón se sentaron en silencio mientras nuestra profesión fue agredido | Open Subtitles | لأن ذلك السببُ الجيدُ الوحيدُ جَلستَ هناك بشكل صامت بينما مهنتنا هوجمتْ |
| Soy el único que él espera que mire aquí, y sabe que sólo hay un paciente que querría consultar. | Open Subtitles | أنا الوحيدُ الذي يتوقّعهُ أن يبحث هناك ويعلمُ أنّ هناكَ مريضاً واحداً سأرغبُ في الاستقصاءِ عنه |
| (grabacióncontinua)Hayunhombre viajando entre ustedes que es el único humano quesesabehan sobrevivido un bocado zombie | Open Subtitles | هناك رجل يسافر بينكم هو الإنسانُ الوحيدُ الذي نجا من عضة زومبي |
| Esta es la unica forma, que podemos estar juntos. | Open Subtitles | هذا الطريقُ الوحيدُ نحن يُمْكِنُ أَنْ نكُونُ سوية |
| Amor, tierno amor, puede que sea lo único de lo que hay demasiado poco. | Open Subtitles | الحبّ، يا أحبائي.. ربما حقَّاً إنَّه الشيءُ الوحيدُ الصَغير جداً هناك |
| Que Dios era el unico que sabía toda mi historia, y eso no estaba escrito en ningun informe policial. | Open Subtitles | الذي الله الوحيدُ الذي كَانَ عِنْدَهُ القصّةُ الكاملةُ عليّ، وهو لَمْ يُكْتَبُ في لا شرطةَ يَحْفظُ. |
| el único hombre que te pedí que mataras, el que nos puede delatar es el que no está en este cuarto. | Open Subtitles | الوحيد مَنْ يَسْتَطيع فضحنا انه الوحيدُ لَيسَ في هذه الغرفةِ |