"الوحيد الذي يهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • único que importa
        
    • La única cosa que importa
        
    Lo único que importa en la vida es estar en armonía con Dios. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم هو أن تكوني في وئام مع الله.
    La basura es todo lo que te aparta de lo único que importa este momento. Open Subtitles النفايات هي اي شيء يبقيك بعيداً عن الشيء الوحيد الذي يهم هذه اللحظة
    Lo único que importa es lo que ahora mismo tienes en el corazón. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم هو ما تشعر به في قلبك الآن.
    Así que lo único que importa ahora es terminar lo que él empezó. Open Subtitles لذا الشيء الوحيد الذي يهم الآن هو أن ننهي ما بدأه.
    porque en un momento todo fue competir y agredirse, y después no tuvo ningún sentido. Lo único que importa es si ganaste o perdiste. TED لأنه آنذاك كان كل شيء يتعلق بالتنافس والعدوانية، ولم يكن ذلك من المنطقي. الأمر الوحيد الذي يهم هو إما أن تفوز أو تخسر.
    Lo único que importa es que lo hagas una buena historia. TED الشيء الوحيد الذي يهم هو أنك من تصنع القصة الجيدة.
    Último consejo, y este es muy importante también: Creer que lo único que importa son los sueños en sí. TED وهناك نصيحة أخرى و هي مهمة حقاً: و هي : آمن أن الشيء الوحيد الذي يهم هي الأحلام ذاتها.
    Y según la Gerencia, eso es lo único que importa. Open Subtitles وحسب قانون الإدارة، ذلك الشيء الوحيد الذي يهم.
    Al final, lo único que importa es que hay un niño y dura para siempre. Open Subtitles لكنفيالنهاية, الشئ الوحيد الذي يهم هوأنهناكطفل , و هذا يظل للأبد
    Habla conmigo. Lo único que importa es lo que yo siento. Open Subtitles تحدث معي، الشيء الوحيد الذي يهم هو شعوري
    Esto es Literatura, donde lo único que importa es el mito. Open Subtitles هذا هو الأدب , حيث الشيء الوحيد الذي يهم هو الآساطير
    Verás, cuando todo está dicho y hecho, miras el imperio que construiste lo único que importa es en quién puedes confiar. Open Subtitles لما تقام مملكتك وتستقرّ، تنظر حولك في أرجاء المملكة التي شيّدتها فتجد الشيء الوحيد الذي يهم هو شخص تثق فيه
    Lo único que importa es lo que los acusados creen. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي يهم هو ما يؤمن به هؤلاء المدعى عليهم
    Lo único que importa al final es la misión... protegiendo a aquellos que no lo harían y que no pueden protegerse a sí mismos... los humanos. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يهم في النهاية هو المهمة.. حماية من لن ولا يستطيعوا حماية أنفسهم.. البشريون.
    Lo único que importa es curar los problemas. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي يهم هو معالجة الاضطرابات
    lo único que importa de verdad es que lo afrontemos juntos. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم حقا هو أن نواجهه معاً
    Lo único que importa es que estemos juntos el resto de nuestras vidas. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم هو ان نبقى معاً . للأبد
    Lo único que importa es que ustedes regresen aquí antes de que esto llegue a cero. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم هو نجاحكم بالعودة إلى هنا قبل أن يصل هذا إلى الصفر
    Lo único que importa es el trabajo que va a hacer... con Burov. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يهم هو العمل الذي سوف تقوم بعمله مع بروف
    Lo único que importa es que vuelvas a subir. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم هو أن تنهضي مجدداً
    La única cosa que importa es que le mantengamos a salvo de ser asesinado en suelo norteamericano. Open Subtitles الوحيد الذي يهم أن نبقيه بأمان من الاغتيال على تراب أمريكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus