Lo único que importa en la vida es estar en armonía con Dios. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يهم هو أن تكوني في وئام مع الله. |
La basura es todo lo que te aparta de lo único que importa este momento. | Open Subtitles | النفايات هي اي شيء يبقيك بعيداً عن الشيء الوحيد الذي يهم هذه اللحظة |
Lo único que importa es lo que ahora mismo tienes en el corazón. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يهم هو ما تشعر به في قلبك الآن. |
Así que lo único que importa ahora es terminar lo que él empezó. | Open Subtitles | لذا الشيء الوحيد الذي يهم الآن هو أن ننهي ما بدأه. |
porque en un momento todo fue competir y agredirse, y después no tuvo ningún sentido. Lo único que importa es si ganaste o perdiste. | TED | لأنه آنذاك كان كل شيء يتعلق بالتنافس والعدوانية، ولم يكن ذلك من المنطقي. الأمر الوحيد الذي يهم هو إما أن تفوز أو تخسر. |
Lo único que importa es que lo hagas una buena historia. | TED | الشيء الوحيد الذي يهم هو أنك من تصنع القصة الجيدة. |
Último consejo, y este es muy importante también: Creer que lo único que importa son los sueños en sí. | TED | وهناك نصيحة أخرى و هي مهمة حقاً: و هي : آمن أن الشيء الوحيد الذي يهم هي الأحلام ذاتها. |
Y según la Gerencia, eso es lo único que importa. | Open Subtitles | وحسب قانون الإدارة، ذلك الشيء الوحيد الذي يهم. |
Al final, lo único que importa es que hay un niño y dura para siempre. | Open Subtitles | لكنفيالنهاية, الشئ الوحيد الذي يهم هوأنهناكطفل , و هذا يظل للأبد |
Habla conmigo. Lo único que importa es lo que yo siento. | Open Subtitles | تحدث معي، الشيء الوحيد الذي يهم هو شعوري |
Esto es Literatura, donde lo único que importa es el mito. | Open Subtitles | هذا هو الأدب , حيث الشيء الوحيد الذي يهم هو الآساطير |
Verás, cuando todo está dicho y hecho, miras el imperio que construiste lo único que importa es en quién puedes confiar. | Open Subtitles | لما تقام مملكتك وتستقرّ، تنظر حولك في أرجاء المملكة التي شيّدتها فتجد الشيء الوحيد الذي يهم هو شخص تثق فيه |
Lo único que importa es lo que los acusados creen. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي يهم هو ما يؤمن به هؤلاء المدعى عليهم |
Lo único que importa al final es la misión... protegiendo a aquellos que no lo harían y que no pueden protegerse a sí mismos... los humanos. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يهم في النهاية هو المهمة.. حماية من لن ولا يستطيعوا حماية أنفسهم.. البشريون. |
Lo único que importa es curar los problemas. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي يهم هو معالجة الاضطرابات |
lo único que importa de verdad es que lo afrontemos juntos. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يهم حقا هو أن نواجهه معاً |
Lo único que importa es que estemos juntos el resto de nuestras vidas. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يهم هو ان نبقى معاً . للأبد |
Lo único que importa es que ustedes regresen aquí antes de que esto llegue a cero. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يهم هو نجاحكم بالعودة إلى هنا قبل أن يصل هذا إلى الصفر |
Lo único que importa es el trabajo que va a hacer... con Burov. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يهم هو العمل الذي سوف تقوم بعمله مع بروف |
Lo único que importa es que vuelvas a subir. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يهم هو أن تنهضي مجدداً |
La única cosa que importa es que le mantengamos a salvo de ser asesinado en suelo norteamericano. | Open Subtitles | الوحيد الذي يهم أن نبقيه بأمان من الاغتيال على تراب أمريكي |