Comité Especial de las Naciones Unidas de los principios de derecho internacional referentes a las relaciones de amistad y a la cooperación entre los Estados, Ginebra, 1970. | UN | اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة المعنية بمبادئ القانون الدولي فيما يتعلق بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول، جنيف، ١٩٧٠ |
Reafirmando las disposiciones de la Declaración sobre los principios de derecho internacional referentes a las relaciones de amistad y a la cooperación entre los Estados de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد مجددا أحكام إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reafirmando además la Declaración sobre los principios de derecho internacional referentes a las relaciones de amistad y a la cooperación entre los Estados de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد من جديد كذلك إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة، |
1967 Presidente del Comité Especial sobre los principios de derecho internacional referentes a las relaciones de amistad y la cooperación entre los Estados. | UN | ١٩٦٧: رئيس لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة المعنية بمبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول. |
Consciente de la necesidad de establecer y fortalecer las relaciones de amistad y cooperación entre los Estados, | UN | وإذ تدرك الحاجة الى تنمية وتعزيز العلاقات الودية والتعاون بين الدول، |
1) Declaración sobre los principios de derecho internacional referentes a las relaciones de amistad y a la cooperación entre los Estados de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas; | UN | `1 ' إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة |
Reafirmando además la Declaración sobre los principios de derecho internacional referentes a las relaciones de amistad y a la cooperación entre los Estados de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد من جديد كذلك إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة، |
Reafirmando además la Declaración sobre los principios de derecho internacional referentes a las relaciones de amistad y a la cooperación entre los Estados de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد من جديد كذلك إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة، |
Reafirmando además la Declaración sobre los principios de derecho internacional referentes a las relaciones de amistad y a la cooperación entre los Estados de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد من جديد كذلك إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة، |
Reafirmando además la Declaración sobre los principios de derecho internacional referentes a las relaciones de amistad y a la cooperación entre los Estados de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد من جديد كذلك إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة، |
Ello quedó refrendado en la Declaración sobre los principios de derecho internacional referentes a las relaciones de amistad y a la cooperación entre los Estados. | UN | وقد أيد ذلك الإعلان بشأن مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول. |
Reiteramos asimismo nuestro compromiso de respetar los propósitos y los principios de la Carta de las Naciones Unidas y de observar todas las disposiciones de la Declaración sobre los principios de derecho internacional referentes a las relaciones de amistad y a la cooperación entre los Estados de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ونكرر أيضا ذكر التزامنا باحترام مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وبالامتثال لجميع أحكام إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة. |
Decenio de 1960: Asesor jurídico de la delegación de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas ante el Comité Especial de las Naciones Unidas sobre los principios de derecho internacional referentes a las relaciones de amistad y a la cooperación entre los Estados, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas. | UN | الستينات : مستشار قانونى لوفد اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية الى لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة المعنية بمبادئ القانون الدولى المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة. |
Citaremos, entre otros, la Declaración sobre los principios de derecho internacional referentes a las relaciones de amistad y a la cooperación entre los Estados. En ella se menciona claramente que la igualdad soberana implica, entre otras cosas, que la independencia política de cada Estado es inviolable. | UN | ونشير، ضمن جملة أمور، إلى إعلان مبادئ القانون الدوي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول، الذي ينص بوضوح على أن المساواة السيادية تنطوي، ضمن عدة أمور، على عدم إنتهاك الاستقلال السياسي للدولة. |
Guiada por la Carta de las Naciones Unidas, la Declaración Universal de Derechos Humanos, la Declaración sobre los principios de derecho internacional referentes a las relaciones de amistad y a la cooperación entre los Estados de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y los Pactos internacionales de derechos humanos, | UN | إذ تسترشد بميثاق اﻷمم المتحدة، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وإعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان، |
El Canadá interpretaría que el artículo 45 se refería, entre otras cosas, a la Declaración sobre los principios de derecho internacional referentes a las relaciones de amistad y a la cooperación entre los Estados, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas. | UN | وقال إن كندا تفسر المادة ٤٥ على أنها تشير، ضمن جملة أمور، إلى اﻹعلان الخاص بمبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة. |
– Declaración sobre los principios de derecho internacional referentes a las relaciones de amistad y a la cooperación entre los Estados de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas. | UN | - إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلق بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة. |
La Corte Internacional de Justicia considera la Declaración de principios de derecho internacional referentes a las relaciones de amistad y a la cooperación entre los Estados de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, señalada anteriormente, que explica los principios de la Carta de las Naciones Unidas, una fuente jurídica de obligado cumplimiento, tal como ya señalamos. | UN | وتعتبر محكمة العدل الدولية إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول المشار إليه أعلاه والذي يفسر مبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة مصدرا لﻹلزام كما ذكرنا. |
Reafirmando también su adhesión a la paz, la seguridad y la justicia y al desarrollo permanente de las relaciones de amistad y la cooperación entre los Estados, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا التزامها بالسلام والأمن والعدل وبمواصلة تطوير العلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول، |
Reafirmando también su adhesión a la paz, la seguridad y la justicia y al desarrollo permanente de las relaciones de amistad y la cooperación entre los Estados, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا التزامها بالسلام والأمن والعدل وبمواصلة تطوير العلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول، |
Consciente de la necesidad de establecer y fortalecer las relaciones de amistad y cooperación entre los Estados, | UN | وإذ تدرك الحاجة الى تنمية وتعزيز العلاقات الودية والتعاون بين الدول، |
La imposición de la prohibición de vuelos anteriormente mencionada constituye una violación flagrante del derecho internacional y de la Carta de las Naciones Unidas, así como de la Declaración de principios de derecho internacional que rigen las relaciones de amistad y de cooperación entre los Estados de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y representa un caso de agresión flagrante contra el Iraq por las razones siguientes: | UN | إن فرض الحظر المذكور يمثل خرقا فاضحا للقانون الدولي وميثاق اﻷمم المتحدة وﻹعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، ويشكل عدوانا صارخا على العراق لﻷسباب التالية: |