Más que nunca, estamos comprometidos con la promesa que se halla en el corazón de la revolución de las rosas de convertir a un Estado que funciona mal en un Estado europeo moderno. | UN | نحن ملتزمون، أكثر من أي وقت مضى، بالوعد الكامل في صميم الثورة الوردية بتحويل دولة منهارة إلى دولة أوروبية حديثة. |
Esta es nuestra gran victoria: hemos contribuido a crear algo que va más allá de los dirigentes y partidos que llevaron a la revolución de las rosas. | UN | هذا هو انتصارنا العظيم: لقد ساعدنا في إقامة شئ يتجاوز القادة والأحزاب التي قادت الثورة الوردية. |
III. SITUACION ACTUAL EN LAS ZONAS PROTEGIDAS DE LAS NACIONES UNIDAS Y LAS ZONAS rosa | UN | ثالثا ـ الحالــــة الراهنـــة فــي المناطــق المشمولــة بحمايــة اﻷمم المتحدة والمناطق الوردية اللون |
No antes de que activen la alarma Mejor esperemos el próximo cambio de turno | Open Subtitles | ليس قبل أن يشعلوا الانذار، من الأفضل الانتظار حتى تأتي الوردية التالية |
Las areas rosadas y rojas, muy calientes son las partes del mundo que reciben la mayor cantidad de rayos UV al año. | TED | الآن المناطق الوردية الساخنة والحمراء هما الأجزاء من العالم التي تستقبل أعلى كمية من الأشعة فوق البنفسجية خلال السنة. |
Maíz Áfidos; barrenador rosado; gusanos del tallo | UN | الذرة الشامية الثاقبة الوردية ثاقبات السوق |
Pink Fuck, es una mezcla patentada, de licores y destilados, adornado con cáscara de naranja y nuez moscada. | Open Subtitles | المضاجعة الوردية هو مزيج بين الخمور والمشروبات الروحية، معه قليل من قشرة البرتقال وجوزة الطيب |
Estaba enfermo, y en vez de serpientes rosas, vi humo. | Open Subtitles | لقد كنت رجلا مريضا, وبدلا من الثعابين الوردية, ارى ضباب |
Si. Debería de usar calzones usar calzones rosas. | Open Subtitles | نعم , عليها أن تلبس بنطال أولًا لتلبس الكلسات الوردية |
Las copias rosas van al contador. | Open Subtitles | على مكتبي يا سولي النسخة الوردية للحسابات |
A menos que creas que las pedicuras rosas sean subversivas. | Open Subtitles | عدا إن كُنتَ ترى الفتاة ذات الاظافر الوردية مُدمِّرة |
Está bien, bueno, sí. Eran una pastillas rosas. | Open Subtitles | نعم، حسنا جيد نعم انها تلك الأقراص الوردية الصغيرة |
- También comparamos una huella... tomada de la mochila rosa, la primera. | Open Subtitles | كلا. وطابقنا أيضاً بصمة أُخذت .من حقيبة الظهر الوردية الاولى |
Y si tu cerebro está fallando al integrar malas noticias sobre el futuro, llevarás puestas constantemente tus gafas de color de rosa. | TED | و إن تعطّل عمل الدماغ عن التقاط الأخبار السيئة المتعلقة بالمستقبل، ستدع مَشاهِدَكَ الوردية تخطر عليك بانتظام. |
rosa. Dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo. | TED | الوردية اصبع ,اصبع, اصبع, اصبع, اصبع, اصبع, اصبع , اصبع. |
Siempre pide trabajar en turno de noche conmigo para mantenerlo en secreto. | Open Subtitles | يطلب أن يعمل الوردية اليلية معى لكى يبقى الأمر سرا |
Escucha, no me llames estúpida, sí, lo del turno de noche estás hablando? | Open Subtitles | اسمع لا تدعوني غبية ما هاته الوردية الليلية التي تتحدث عنها |
Clark, yo siempre supe que eras ingenuo, pero no dejes aquellas mejillas rosadas y mirada tierna que te engañen. | Open Subtitles | لا تترك خدودها الوردية وعيونها الواسعة تجذبك تلك البنت على بعد واحدة صغيرة من بذرة الشيطان |
"El se rascó con indiferencia las tiritas con flores rosadas en su cara" | Open Subtitles | و أزال بذهول ضمّادة جرح ذات الزهور الوردية من على وجهه |
Íbamos al cine, llevabas puesto ese traje rosado que tanto me gusta. | Open Subtitles | كنا ذاهبين معا لمشاهدة فيلم و كنتِ تلبسين تلك البدلة الوردية كم انا أحبكِ حقا |
Y linda, el rosado pasó de moda. | Open Subtitles | نعم, والمغامرة الوردية الجميلة قد سقطت |
No, todo lo que recibimos fue un despido, sólo por haber creado el Pink Bunkadoo. | Open Subtitles | كلا .. كل ما حصلنا عليه كان الكيس فقط من أجل صنع البينكادو الوردية |
Estos servicios se prestan gratuitamente al público cuando posee la tarjeta rosada. | UN | فهذه الخدمات ميسّرة مجانا لعامة الجمهور بشرط حيازة البطاقة الوردية. |
¿Porque ustedes tuvieron una estúpida corazonada sobre un par de conejotos rosados? | Open Subtitles | لأن رجالك إنتابهم حدس غبي بشأن مجموعة من الأرانب الوردية |
Saqué esa foto en un momento raro cuando ninguno de ellos tenga conjuntivitis. | Open Subtitles | لقد التقطت هذه الصورة في لحظه نادرة عندما لم يكونوا مصابين بالعين الوردية |
Se casará con el pretendiente quien primero toca el rosal del jardín. | Open Subtitles | أنك ستتزوجين الخاطب الذى يلمس أولا الشجرة الوردية فى الحديقة |
Ese panorama manifiestamente optimista que presenta unos niveles bajos de fraude debe ser motivo de preocupación para los órganos legislativos y de gestión por igual. | UN | فهذه الصورة الوردية التي تعكس في الظاهر مستويات متدنية من الغش ينبغي أن تثير قلق الإدارة والهيئات التشريعية على السواء. |