"الوزاري الاستثنائي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ministerial extraordinaria
        
    • ministerial especial
        
    1989 Delegado de la República de Panamá a la Reunión ministerial extraordinaria del Movimiento de los Países No Alineados, La Haya. UN 1989 عضو وفد جمهورية بنما للاجتماع الوزاري الاستثنائي لحركة بلدان عدم الانحياز، لاهاي.
    :: La reunión ministerial extraordinaria del Foro Mediterráneo, celebrada en Agadir por iniciativa de Su Majestad El Rey, cuyo objeto fue esencialmente el tema del terrorismo y la seguridad en el Mediterráneo. UN :: الاجتماع الوزاري الاستثنائي لمنتدى البحر الأبيض المتوسط الذي عقد في أغادير بمبادرة من جلالة الملك، والذي تناول بالأساس موضوع الإرهاب والأمن في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    - Jefe, Reunión ministerial extraordinaria de los países menos adelantados, Rabat, 2003 UN - رئيس الاجتماع الوزاري الاستثنائي لأقل البلدان نموا، الرباط، 2003
    Conferencia ministerial especial del Movimiento de Países no Alineados, Belgrado, 1978, y Conferencias especiales del Buró de Coordinación del Movimiento no alineado, Maputo, 1979 y Nueva Delhi, 1988. UN المؤتمر الوزاري الاستثنائي لبلدان حركة عدم الانحياز، بلغراد، ١٩٧٨ والمؤتمرات الخاصة لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز، مابوتو، ١٩٧٩ ونيودلهي ١٩٨٨.
    En ese sentido, tengo el honor de transmitir a la Asamblea la declaración de la Reunión ministerial especial de Yakarta sobre los ODM, como contribución concreta de los países de Asia y del Pacífico a esta reunión de alto nivel. UN وفي ذلك الصدد، يشرفني أن أُحيل إلى الجمعية إعلان اجتماع جاكارتا الوزاري الاستثنائي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، بصفته مساهمة ملموسة من بلدان آسيا والمحيط الهادئ في هذا الاجتماع الرفيع المستوى.
    8. En la Reunión ministerial extraordinaria del Órgano Central se produjeron las siguientes irregularidades sustantivas y de procedimiento: UN ٨ - وفيما يتعلق بالاجتماع الوزاري الاستثنائي للهيئة المركزية، فقد وقعت مخالفات قانونية وإجرائية خطيرة على النحو التالي:
    Conferencia ministerial extraordinaria del Movimiento de Países no Alineados, Belgrado, 1978 y Reunión ministerial extraordinaria del Buró de Coordinación del Movimiento de Países no alineados, Maputo, 1979 y Nueva Delhi, 1985. UN المؤتمر الوزاري الاستثنائي لحركة بلدان عدم الانحياز، في بلغراد، ١٩٧٨. والاجتماعان الاستثنائيان لمكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز، في مابوتو، ١٩٧٩، ونيودلهي، ١٩٨٥.
    Se ha ocupado de ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo después de la Conferencia ministerial extraordinaria sobre la Agricultura en los pequeños Estados insulares en desarrollo, que se celebró en la sede de la FAO en 1999. UN وهي تعمل على مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية إثر المؤتمر الوزاري الاستثنائي لعام 1999 عن الزراعة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد في مقر الفاو.
    Asimismo, en la Conferencia ministerial extraordinaria celebrada en Dar-es-Salaam en 1976, junto con los demás miembros de la Organización de la Unidad Africana (OUA) prescribimos y describimos las condiciones por las cuales podría establecerse el diálogo entre el Africa independiente y Sudáfrica. UN وبالمثــل، قمنا في المؤتمر الوزاري الاستثنائي المعقود في دار السلام في عام ١٩٧٦، مع اﻷعضاء اﻵخرين في منظمـة الوحدة الافريقية، بوضع وتحديد الشروط التي يمكن أن يجري بموجبها حوار بين افريقيا المستقلة وجنوب افريقيا.
    Jefe Adjunto de la delegación de Argelia en la Reunión ministerial extraordinaria del Buró de Coordinación de los Países no Alineados sobre Namibia, Argel, abril de 1981. UN نائب رئيس الوفد الجزائري إلى الاجتماع الوزاري الاستثنائي لمكتب التنسيق لبلدان عدم الانحياز بشأن ناميبيا، الجزائر العاصمة، نيسان/ابريل ١٩٨١.
    Tengo el honor de transmitir adjunta la Declaración de Rabat aprobada por la Conferencia ministerial extraordinaria de los Países Menos Adelantados, celebrada en Rabat los días 24 y 25 de junio de 2003. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه " إعلان الرباط " الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الاستثنائي لأقل البلدان نموا الذي انعقد في الرباط يومي 24 و 25 حزيران/يونيه 2003.
    Declaración aprobada por la reunión ministerial extraordinaria celebrada por el Grupo de los 77 y China en Putrajaya (Malasia) el 29 de mayo de 2006 UN بيان صادر عن الاجتماع الوزاري الاستثنائي لمجموعة الـ 77 والصين بوتراجايا، (ماليزيا)، 29 أيار/مايو 2006
    En este contexto, nos comprometemos a aplicar la declaración aprobada por los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77 y China en la reunión ministerial extraordinaria celebrada en Putrajaya (Malasia) el 29 de mayo de 2006. UN 4 - وفي هذا السياق، نلتزم بتنفيذ البيان الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة الـ 77 والصين في الاجتماع الوزاري الاستثنائي الذي عقد في بوتراجايا، ماليزيا، في 29 أيار/مايو 2006.
    Tenemos ante nosotros un principio que fue reafirmado en la declaración final aprobada en la Reunión ministerial extraordinaria del Grupo de los 77 y China, que es lo mismo que decir la gran mayoría de los Miembros, 132 países del total de 192, en Putrajaya (Malasia) el 29 de mayo de 2006: UN وأشير هنا إلى مبدأ أعيد التأكيد عليه في البيان الختامي الذي اعتمد في الاجتماع الوزاري الاستثنائي لمجموعة الـ 77 والصين - وبعبارة أخرى الأغلبية العظمى لمجموع الأعضاء: أي 132 بلدا من جملة 192 - المنعقد في بوتراجايا، ماليزيا، يوم 29 أيار/مايو 2006، والذي جاء فيه:
    En la actualidad nos preparamos para recibir la Reunión ministerial extraordinaria del Movimiento de los Países No Alineados sobre el diálogo y la cooperación entre religiones en pro de la paz y el desarrollo, prevista para mayo de 2009. UN وحاليا، نحن نعد لاستضافة الاجتماع الوزاري الاستثنائي لحركة عدم الانحياز المعني بالحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام والتنمية، والمقرر أن يعقد في أيار/مايو 2009.
    Ayer, en la sesión ministerial especial del Consejo de Seguridad (véase S/PV.5529), se debatieron cuestiones relacionadas con esto. UN وجرت يوم أمس مناقشة ما يتصل بذلك من مسائل في الاجتماع الوزاري الاستثنائي لمجلس الأمن (انظر S/PV.5529).
    Filipinas acogerá en Manila, en mayo de 2009, la Reunión ministerial especial del Movimiento de los Países No Alineados sobre diálogo y cooperación interconfesional para la paz. UN 96 - وسوف تستضيف الفلبين، في مانيلا، في أيار/مايو 2009، الاجتماع الوزاري الاستثنائي لحركة عدم الانحياز المعني بالحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام.
    Indonesia participó en la reunión ministerial especial del Movimiento de los Países No Alineados sobre el diálogo y la cooperación interconfesionales para la paz y el desarrollo, celebrada en Manila en marzo de 2010. UN 25 - وشاركت إندونيسيا أيضا في الاجتماع الوزاري الاستثنائي لحركة عدم الانحياز بشأن الحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام والتنمية، في مانيلا، في آذار/ مارس 2010.
    Somos conscientes de que no todos los países de nuestra región han alcanzado los ODM en su totalidad. Como parte de nuestra responsabilidad de garantizar el éxito en la consecución de los ODM en nuestra región, Indonesia celebró recientemente en Yakarta la Reunión ministerial especial de Examen de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en Asia y el Pacífico: el camino hasta 2015. UN ونحن ندرك أنه ليس جميع البلدان في منطقتنا قد حققت تحقيقا كاملا الأهداف الإنمائية للألفية، وكجزء من مسؤوليتنا لضمان النجاح في تحقيق تلك الأهداف في منطقتنا، عقدت إندونيسيا مؤخرا في جاكارتا الاجتماع الوزاري الاستثنائي لاستعراض الأهداف الإنمائية للألفية في آسيا والمحيط الهادئ: وصولا إلى عام 2015.
    51ª sesión Reunión ministerial especial UN الاجتماع الوزاري الاستثنائي
    Reunión ministerial especial UN الاجتماع الوزاري الاستثنائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus