"الوزاري لحركة عدم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ministerial del Movimiento de
        
    En la Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados celebrada en El Cairo, nos sentimos honrados de dar la bienvenida a Sudáfrica como el miembro número 110 del Movimiento. UN لقد كان من دواعي اعتزازنا في المؤتمر الوزاري لحركة عدم الانحياز الذي عقد في القاهرة أن نرحب بجنوب افريقيا باعتبارها العضو العاشر بعد المائة في الحركة.
    1985 Miembro de la delegación de Malí ante la Conferencia Ministerial del Movimiento de Países No Alineados en Luanda UN ١٩٨٥ عضو وفد مالي إلى المؤتمر الوزاري لحركة عدم الانحياز، لواندا
    Les recordamos la posición asumida por la Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada el año pasado en El Cairo, Egipto: UN ونذكر بالموقف الذي اتخذه الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز الذي عقد في القاهرة العام الماضي:
    1997-1998 Representante del Japón en la reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados UN ممثل اليابان في الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز
    Observador ante la Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en Accra UN مراقب في الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز، أكرا، 1991
    Esperamos que durante la reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados sobre el diálogo interreligioso, a celebrarse en el 2010, se afiance la importancia del diálogo. UN ونأمل أن توطد أهمية الحوار خلال الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز بشأن الحوار بين الأديان الذي سيعقد في عام 2010.
    Delegado en la Conferencia Ministerial del Movimiento de Países No Alineados, Cartagena (Colombia) UN مندوب إلى المؤتمر الوزاري لحركة عدم الانحياز، كارتاخينا، كولومبيا
    Cuestiones y recomendaciones para la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, aprobadas en la Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados sobre Población, celebrada en Bali (Indonesia), del 9 al 13 de UN قضايا وتوصيات تقدم الى المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، اعتمدت في الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز المعني بالسكان، المعقود في بالي في الفترة من ٩ الى ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ المحتويات
    Tengo el honor de adjuntarle la carta dirigida a Vuestra Excelencia por el Sr. Amer Moussa, Ministro de Relaciones Exteriores, relativa a la resolución aprobada por la Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados sobre la situación en Bosnia y Herzegovina. UN أتشرف بأن أبعث رفق هذا الرسالة الموجهة الى سيادتكم من السيد عمرو موسى وزير الخارجية بشأن القرار الصادر عن المؤتمر الوزاري لحركة عدم الانحياز والخاص بالوضع في البوسنة والهرسك.
    Kuwait desearía que se hicieran constar esas reservas en relación con el Comunicado Final de la Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados durante el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN وتود الكويت إدراج التحفظات آنفة الذكر في البلاغ الختامي الصادر عن الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Por su parte, la reciente Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados expresó su gran preocupación por la capacidad nuclear de Israel y condenó a ese país por seguir desarrollando su arsenal nuclear. UN وذكر أن الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز الذي عُقِد مؤخرا قد أعرب من جانبه عن القلق البالغ إزاء حيازة إسرائيل للقدرة النووية وأدان إسرائيل لمواصلتها في تطوير ترسانتها النووية.
    - Declaración de la reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados celebrada en Durban y propuestas hechas en la reunión en Cartagena. UN - إعلان الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز في ديربان والمقترحات المقدمة إلى اجتماع كرتاخينا.
    Por su parte, la reciente Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados expresó su gran preocupación por la capacidad nuclear de Israel y condenó a ese país por seguir desarrollando su arsenal nuclear. UN وذكر أن الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز الذي عُقِد مؤخرا قد أعرب من جانبه عن القلق البالغ إزاء حيازة إسرائيل للقدرة النووية وأدان إسرائيل لمواصلتها في تطوير ترسانتها النووية.
    Tomando nota del informe de la Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados celebrada en Durban (Sudáfrica) en abril de 2002, UN وإذ يأخذ علما بتقرير المؤتمر الوزاري لحركة عدم الإنحياز ، المنعقد في ديربان بجمهورية جنوب إفريقيا ، في إبريل 2002 ،
    12. Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados sobre el adelanto de la mujer, Putrajaya (Malasia), 7 a 10 de mayo de 2005. UN 12 - الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز بشأن النهوض بالمرأة، بوتراجايا، ماليزيا، 7-10 أيار/مايو 2005.
    Durante la Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados sobre Derechos Humanos y Diversidad Cultural, celebrada en la República Islámica del Irán, la oradora señaló que la falta de comprensión de la diversidad, o de la flexibilidad necesaria al respecto, inevitablemente conducen a una erosión de los derechos. UN ففي الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز بشأن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي الذي عُقد في جمهورية إيران الإسلامية، أشارت إلى أن الإخفاق في فهم وتقبل التنوع قد أدى بشكل لا مفر منه إلى انحسار الحقوق.
    Igualmente, el Comité Especial estuvo representado por su Presidente en la Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en Bali (Indonesia), del 10 al 13 de mayo de 1993. UN وبالمثل، قام رئيس اللجنة الخاصة بتمثيلها في الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز المعقود في بالي، اندونيسيا، في الفترة من ١٠ الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣.
    La Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados sobre Población también fue aprobada por el Comité Ministerial Permanente para la Cooperación Económica del Movimiento de los Países No Alineados, que decidió encargar al Gobierno de Indonesia que celebrara una reunión de expertos y otra de altos funcionarios en materia de población. UN كما وافقت اللجنة الوزارية الدائمة للتعاون الاقتصادي لبلدان حركة عدم الانحياز على الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز المعني بالسكان حيث قررت تكليف حكومة اندونيسيا بعقد اجتماع للخبراء، ولكبار المسؤولين في مجال السكان.
    222. Es menester establecer firmes compromisos para asegurar que todas las recomendaciones acordadas en la Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados sobre Población y Desarrollo, celebrada en Denpasar del 11 al 13 de noviembre de 1993, se apliquen cabalmente. UN ٢٢٢ - ومن الضروري الالتزام بقوة بكفالة تنفيذ جميع التوصيات الصادرة عن الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز المعني بالسكان، المعقود في دنباسار يومي ١٢ و ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ تنفيذا كاملا.
    Declaración de Denpasar sobre la Población y el Desarrollo, aprobada en la Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados sobre Población, celebrada en Bali, UN إعلان دنباسار بشأن السكان والتنميــة، الــذي اعتمد في الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحيــاز المعنـــي بالسكان، المعقــود فــي بالـــي فــي الفترة من ٩ إلـى ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus