"الوزن عند" - Traduction Arabe en Espagnol

    • peso al
        
    • peso bajo al
        
    • peso en
        
    • peso de
        
    • peso insuficiente al
        
    • insuficiencia ponderal al
        
    • con peso inferior al normal
        
    La nueva definición comprende las defunciones fetales a 20 semanas o más de gestación o con un peso al nacer de 400 g. UN ويشمل التعريف الجديد وفيات الأجنة خلال 20 أسبوعاً أو أكثر من الحمل أو إذا بلغ الوزن عند الولادة 400 غرام.
    Se pondrá en práctica la vigilancia de la prematuridad y el bajo peso al nacer. UN وستكون هناك فعالية أيضا في مراقبة مدى انتشار الابتسار ونقص الوزن عند الولادة.
    Las deficiencias en el peso al nacer aumentan con el nivel de pobreza, y más en la capital que en el resto del país. UN وتزداد حالات نقص الوزن عند الولادة بحسب مستويات الفقر وعددها في العاصمة أكثر منه في المناطق اﻷخرى في البلاد.
    Además, según informes oficiales, desde 1990 se ha producido un aumento marcado en el número de niños de peso bajo al nacer. UN وعلاوة على ذلـك، تشير التقاريـر الرسمية إلى زيادة كبيرة في عدد اﻷطفال المنخفضي الوزن عند الولادة منذ عام ١٩٩٠.
    Las causas principales de mortalidad infantil son el bajo peso al nacer y las infecciones agudas de las vías respiratorias. UN وتُعزى اﻷسباب الرئيسية لوفيات الرضع إلى انخفاض الوزن عند الولادة وإلى الالتهابات الحادة في الجهاز التنفسي.
    Debido a la malnutrición de las madres, los casos de bajo peso al nacer, pasaron del 5% en 1990 al 22,6% en 1996. UN كما زادت حالات انخفاض الوزن عند الولادة بسبب سوء تغذية اﻷمهات من ٥ في المائة عام ١٩٩٠ إلى ٢٢,٦ في المائة عام ١٩٩٦.
    % de niños con bajo peso al nacer UN النسبة المئوية للأطفال المنخفضي الوزن عند الولادة
    Son dos los procesos que regulan, por separado o conjuntamente, el peso al nacer: la duración de la gestación y la tasa de crecimiento intrauterino. UN وهناك عمليتان تتحكمان في الوزن عند الميلاد وهما: مدة فترة الحمل ومعدل النمو داخل الرحم.
    En la mortalidad infantil influye el bajo peso al nacer. UN وتتأثر وفيات الرضع بتدني الوزن عند الولادة.
    Algunas infecciones están vinculadas con el bajo peso al nacer, la prematuridad, las infecciones congénitas, como la sífilis, y la mortalidad fetal. UN فبعض حالات العدوى تقترن بانخفاض الوزن عند الولادة وبالولادة المبتسرة والإصابة بداء خلقي مثل مرض الزهري وسقوط الأجنة.
    Atención especial a los niños de bajo peso al nacer UN إيلاء المزيد من العناية للرضع القليلي الوزن عند الولادة
    Porcentaje de recién nacidos con bajo peso al nacer UN النسبـــة المئويــة للمواليـــد الجـدد الناقصي الوزن عند الولادة
    En algunos casos, las insuficiencias de peso al nacer se han atribuido también a la exposición al humo ajeno en el lugar de trabajo. UN وعلاوة على ذلك، أُعزيت بعض حالات انخفاض الوزن عند الولادة للتعرض للتدخين غير المباشر في مكان العمل.
    Más aún, la incidencia del bajo peso al nacer no ha disminuido en los últimos 10 años. UN وعلاوة على ذلك، لم تنخفض حالات انخفاض الوزن عند الولادة على مدى العقد الماضي.
    En cuanto a la prevalencia del bajo peso al nacer, es del 16,5%, lo que refleja el estado nutricional de la madre. UN ويبلغ معدل انخفاض الوزن عند الولادة 16.5 في المائة، مما يعكس وضعاَ يتعلق بالتغذية عند الأمهات.
    La situación es más grave debido a un problema generalizado de bajo peso al nacer y a las carencias de micronutrientes. UN وتزداد الحالة سوءا بانتشار انخفاض الوزن عند الولادة وأوجه النقص في المغذيات الدقيقة.
    Índice de niños con bajo peso al nacer UN مؤشر انخفاض الوزن عند الولادة 23.3 في المائة
    Entre las causas generales del peso bajo al nacer podría destacarse la dieta pobre en micronutrientes, especialmente en hierro y yodo. UN ولعل من بين الأسباب العالمية لنقص الوزن عند الولادة هو الإتاحة المحدودة للمغذيات الدقيقة، وخاصة عنصري الحديد واليود.
    En concreto, debería estudiarse la relación entre el peso bajo al nacer y la insuficiencia de micronutrientes; UN وعلى وجه الخصوص، يجب بحث العلاقة بين نقص الوزن عند الولادة وعدم كفاية توفر المغذيات الدقيقة؛
    Los niveles de peso bajo al nacer de los lactantes sugieren que las madres no gozan de buena salud. UN وتشير مستويات انخفاض الوزن عند الولادة بالنسبة للرّضّع إلى التردي الصحي في صفوف النساء.
    ix) Se atenderá al estado nutricional de las madres para reducir la incidencia de bajo peso en los recién nacidos y las tasas de mortalidad neonatal. UN `٩` سيجري معالجة الحالة التغذوية للحوامل والوالدات بغية خفض حالات نقص الوزن عند الولادة ومعدلات وفيات المواليد.
    En la actualidad, dentro de su estrategia general de salud pública, el Departamento de Salud está estudiando la forma de solucionar el problema de la falta de peso de los recién nacidos. UN وتبحث وزارة الصحة حاليا في سبل معالجة أسباب انخفاض الوزن عند الولادة، كجزء من استراتيجية أوسع للصحة العامة.
    - peso insuficiente al nacer; UN - عدم كفاية الوزن عند الولادة؛
    La insuficiencia ponderal al nacer es uno de los hechos que permiten pronosticar con más exactitud la mortalidad infantil. UN ويعد انخفاض الوزن عند الميلاد أحد أقوى نذر وفيات الرضع.
    Se ha ido reduciendo la proporción de niños con peso inferior al normal. UN لكن نسبة نقص الوزن عند الأطفال سجلت انخفاضا على مدى الزمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus