4.13 La labor del Departamento deriva de los mandatos dados todos los años por la Asamblea General y de los programas de trabajo del Consejo de Administración Fiduciaria y del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. | UN | ٤-١٣ وتستمد أعمال اﻹدارة من الولايات التي تمنحها لها سنويا الجمعية العامة ومن برامج عمل مجلس الوصاية واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة. |
10. En las visitas guiadas y en las visitas con audioguía a la Sede de las Naciones Unidas y a otros lugares de destino de la Organización se trataron las funciones del Consejo de Administración Fiduciaria y del Comité Especial de Descolonización. | UN | 10 - وقد أُدرج دورا مجلس الوصاية واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار في الجولات المصحوبة بالمرشدين والجولات الصوتية التي تُنظم في مقر الأمم المتحدة، وفي مراكز العمل الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
d) El sector D comprende el Consejo de Administración Fiduciaria y el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales; | UN | )د( القطاع دال يتضمن مجلس الوصاية واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛ |
1B.3 En cuanto a los órganos normativos, las responsabilidades respecto de la Asamblea General, el Consejo de Administración Fiduciaria y el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, incluidas anteriormente en la sección 2, Asuntos políticos, del presupuesto por programas se reflejarán en esta sección. | UN | ١ باء - ٣ وفي إطار أجهزة تقرير السياسة، ستدرج تحت هذا الباب المسؤولية فيما يتصل بالجمعية العامة ومجلس الوصاية واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، وهي المسؤولية التي كانت تدرج من قبل تحت الباب ٢، الشؤون السياسية، في الميزانية البرنامجية. |
2A.2 En cuanto a los órganos normativos, la prestación de servicios a la Asamblea General, el Consejo de Administración Fiduciaria y el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales serán en adelante parte del mandato del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias. | UN | ٢ ألف - ٢ وفي إطار أجهزة تقرير السياسات، فإن مسؤولية خدمة اجتماعات الجمعية العامة ومجلس الوصاية واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ستصبح من اﻵن فصاعدا جزءا من ولاية إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |
Sus órganos principales y subsidiarios, actualmente en reestructuración, se están adaptando a las nuevas circunstancias; algunos de ellos, tras lograr sus nobles objetivos, están cediendo el paso a otros órganos que se enfrentan a tareas igualmente difíciles. El Consejo de Administración Fiduciaria y el Comité Especial contra el Apartheid son buenos ejemplos de los primeros; la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible es uno de los órganos nuevos. | UN | فأجهزتها الرئيسية والفرعية، التي تعاد هيكلتها حاليا، تتكيــف مع الظــروف الجديدة وبعضها، وقد حقق أهدافــه النبيلة، بدأ يتخلى عن مهامه لهيئات أخرى تقــف بمواجهة مهام صعبة على حد سواء، وأن مجلس الوصاية واللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري هما من اﻷمثلة الجيدة. واللجنة الخاصة بالتنمية المستدامة هي من اﻷجهزة الجديدة. |