VI. acceso al sistema de disco óptico | UN | سادسا - تيسير الوصول إلى نظام القرص البصري |
Esas medidas encaminadas a reducir la producción de documentación impresa han sido posibles en parte merced al mayor acceso al sistema de disco óptico. | UN | وهذه التدابير التي تهدف إلى خفض الناتج الورقي يرجع الفضل في جعلها ممكنة إلى توسيع نطاق فرص الوصول إلى نظام القرص البصري. |
acceso al sistema de disco óptico | UN | الوصول إلى نظام القرص البصري |
A partir de octubre de 1996 es posible acceder al sistema de disco óptico a través de la Internet y se ha iniciado como proyecto conjunto con la Sección de Ventas y Comercialización la venta de suscripciones para acceder al sistema de disco óptico. | UN | وقد تحقق الوصول إلى نظام القرص البصري عن طريق شبكة اﻹنترنت في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، وبدأ بيع الاشتراكات من أجل الوصول إلى نظام القرص البصري كمشروع مشترك مع قسم المبيعات والتسويق. |
A partir de octubre de 1996 es posible acceder al sistema de disco óptico a través de la Internet y se ha iniciado como proyecto conjunto con la Sección de Ventas y Comercialización la venta de suscripciones para acceder al sistema de disco óptico. | UN | وقد تحقق الوصول إلى نظام القرص البصري عن طريق شبكة اﻹنترنت في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، وبدأ بيع الاشتراكات من أجل الوصول إلى نظام القرص البصري كمشروع مشترك مع قسم المبيعات والتسويق. |
4. Pide al Secretario General que prosiga la labor para proporcionar acceso al sistema de disco óptico en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas en condiciones de igualdad; | UN | ٤ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يواصل العمل على توفير فرص الوصول إلى نظام القرص البصري باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة على قدم المساواة؛ |
Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre el acceso al sistema de disco óptico (A/C.5/51/56). | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنة، لتنظر في البند، تقرير اﻷمين العام عن الوصول إلى نظام القرص البصري )A/C.5/51/56(. |
3. Insta al Secretario General a que vele por que la facilidad de acceso al sistema de disco óptico y la corriente de información destinada a los usuarios finales, especialmente en las capitales, sean permanentes e ininterrumpidas; | UN | ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل استمرارية وعدم انقطاع سهولة الوصول إلى نظام القرص البصري وتدفق المعلومات منه إلى المستعملين النهائيين، وخصوصا في العواصم؛ |
4. Pide al Secretario General que prosiga la labor para proporcionar acceso al sistema de disco óptico en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, en pie de igualdad; | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام مواصلة العمل على توفير فرص الوصول إلى نظام القرص البصري باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة على قدم المساواة؛ |
Tomó nota con satisfacción de los progresos logrados en otros lugares de destino para reducir el volumen y la longitud de los documentos que se preparan, y de las numerosas medidas que se habían tomado el año pasado para reducir la producción de documentos, particularmente mediante un mayor acceso al sistema de disco óptico. | UN | وقد أسعدها أن تعلم بالنجاح الذي أحرز في مراكز العمل اﻷخرى في تخفيض حجم الوثائق المجهزة وطولها وبالخطوات العديدة التي اتخذت على مدار العام الماضي لتخفيض المادة المطبوعة، مما يرجع جزئيا إلى توسيع نطاق فرص الوصول إلى نظام القرص البصري. |
El Comité de Conferencias tomó nota del informe del Secretario General sobre el acceso al sistema de disco óptico (A/C.5/51/56) y recomendó que se alentara el ulterior desarrollo de dicho sistema. | UN | ١٠١ - أحاطت لجنة المؤتمرات علما بتقرير اﻷمين العام عن الوصول إلى نظام القرص البصري (A/C.5/51/56) وأوصت بتشجيع مواصلة تطوير نظام القرص البصري. |
El Comité de Conferencias tomó nota del informe del Secretario General sobre el acceso al sistema de disco óptico (A/C.5/51/56) y recomendó que se alentara a seguir desarrollando dicho sistema. | UN | ١٠١ - أحاطت لجنة المؤتمرات علما بتقرير اﻷمين العام عن الوصول إلى نظام القرص البصري (A/C.5/51/56) وأوصت بتشجيع مواصلة تطوير نظام القرص البصري. |
8. Observa que, además de la conexión gratuita por intermedio de la Internet de todas las misiones permanentes y de observación, la Organización ha recibido solicitudes de acceso al sistema de disco óptico de varias organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales; | UN | ٨ - تلاحظ أنه، باﻹضافة إلى الاتصال المقدم بالمجان عن طريق شبكة " إنترنت " لجميع البعثات الدائمة والمراقبة، فإن المنظمة قد تلقت طلبات بشأن الوصول إلى نظام القرص البصري من عدد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛ |
8. Observa que, además de la conexión gratuita por medio de la Internet de todas las misiones permanentes y de observación, la Organización ha recibido solicitudes de acceso al sistema de disco óptico de varias organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales; | UN | ٨ - تلاحظ أنه، باﻹضافة إلى الاتصال المقدم بالمجان عن طريق شبكة " الإنترنت " لجميع البعثات الدائمة والمراقبة، فإن المنظمة قد تلقت طلبات بشأن الوصول إلى نظام القرص البصري من عدد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛ |