"الوطنية السودانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Nacional del Sudán
        
    • Sudan National
        
    • nacionales sudanesas
        
    Reuniones periódicas con los dirigentes policiales del SPLM y la Policía Nacional del Sudán para preparar un mecanismo de coordinación UN عقد اجتماعات منتظمة مع قيادة الشرطة في الحركة الشعبية لتحرير السودان والشرطة الوطنية السودانية من أجل وضع آلية للتنسيق
    1 cursillo para la Policía Nacional del Sudán sobre la utilización del manual de capacitación sobre derechos humanos UN ونظمت حلقة عمل مع الشرطة الوطنية السودانية في موضوع استعمال دليل التدريب في مجال حقوق الإنسان
    Programa de formación de la policía Nacional del Sudán en la UNAMID UN برنامج تطوير الشرطة الوطنية السودانية في العملية المختلطة
    Sudan National Committee on Harmful Traditional Practices UN الجمعية الوطنية السودانية المعنية بالممارسات التقليدية الضارة
    Sudan National Committee on Harmful Traditional Practices UN الجمعية الوطنية السودانية المعنية بالممارسات التقليدية الضارة
    Los combates entre grupos rebeldes armados y las fuerzas armadas nacionales sudanesas a lo largo de las principales rutas de abastecimiento a Kadugli causaron una grave escasez de suministros para el Mecanismo Conjunto. UN وأدى القتال بين جماعات المتمردين المسلحة والقوات المسلحة الوطنية السودانية على طول طرق الإمداد الرئيسية إلى كادقلي إلى نقص خطير في إمدادات آليــة الرصــد والتحقــق.
    :: Reuniones periódicas con los dirigentes policiales del SPLM y la Policía Nacional del Sudán para preparar un mecanismo de coordinación UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع قيادة الشرطة في الحركة الشعبية لتحرير السودان والشرطة الوطنية السودانية من أجل إعداد آلية للتنسيق
    El Gobierno de Unidad Nacional del Sudán y el Gobierno del Sudán Meridional han realizado progresos en la aplicación de diversas iniciativas para la protección de los niños, incluida la elaboración de legislación nacional, y para abordar la violencia sexual y de género. UN وقد أحرزت حكومة الوحدة الوطنية السودانية وحكومة الجنوب السوداني تقدماَ في تنفيذ مبادراتها لحماية الأطفال، بما في ذلك تطوير التشريعات الوطنية، وفي التعامل مع العنف الجنسي والعنف على أساس النوع.
    Preparación de un manual de capacitación sobre derechos humanos para la Policía Nacional del Sudán y el cuerpo de policía del Sudán Meridional, en el marco de la planificación de la capacitación del personal de policía de las Naciones Unidas, y organización de 6 cursillos con ese fin UN وضع دليل للتدريب في مجال حقوق الإنسان لفائدة الشرطة الوطنية السودانية ودائرة الشرطة في جنوب السودان في إطار تخطيط البرنامج التدريبي لشرطة الأمم المتحدة وتنظيم 6 حلقات عمل مخصصة لهما
    Se presentó el proyecto de manual de capacitación sobre derechos humanos a la Policía Nacional del Sudán, pero todavía no se ha concluido el proyecto de manual para el cuerpo de policía del Sudán Meridional. UN قدم الدليل المتعلق بالتدريب في مجال حقوق الإنسان إلى الشرطة الوطنية السودانية ولكن لم توضع بعد الصيغة النهائية لدليل التدريب الخاص بدائرة الشرطة في جنوب السودان.
    Asesoramiento a la Policía Nacional del Sudán y al cuerpo de policía del Sudán Meridional, mediante reuniones mensuales, sobre la elaboración y aplicación de un plan de medidas de seguridad para los referendos y las elecciones UN إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية السودانية وجهاز شرطة جنوب السودان بشأن التحضير لخطة أمنية وتنفيذها من أجل الاستفتاءات والانتخابات عن طريق عقد اجتماعات شهرية
    Asesoramiento, mediante reuniones mensuales con la Policía Nacional del Sudán y el Cuerpo de Policía del Sudán Meridional, sobre la preparación y ejecución del plan de seguridad para las elecciones y el referendo UN إسداء المشورة عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع الشرطة الوطنية السودانية وقوات شرطة جنوب السودان بشأن التحضير للخطة الأمنية خلال الانتخابات والاستفتاء وتنفيذها
    No se celebraron reuniones mensuales específicas sobre Darfur y no se proporcionó asesoramiento adicional, ya que no se establecieron los procesos relacionados con la integración y el examen de los antecedentes de excombatientes para su ingreso en la policía Nacional del Sudán UN ولم تُعقد اجتماعات شهرية خاصة بدارفور ولم يتم إسداء مشورة إضافية حيث إن العمليات المتصلة بالتدقيق في ملفات المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في قوة الشرطة الوطنية السودانية لم تكن قد أنشئت
    16. El año pasado la Asamblea Nacional del Sudán redactó y aprobó una nueva Constitución y nuevas leyes que proporcionan el marco jurídico para la creación de un sistema democrático. UN 16- في العام الماضي، تم وضع دستور جديد وقوانين جديدة وافقت عليها الجمعية الوطنية السودانية مما وفر الإطار القانوني لخلق نظام ديمقراطي.
    Durante la evaluación técnica, las Naciones Unidas y la Unión Africana consultarán con el Gobierno de Unidad Nacional del Sudán la forma de avanzar, las nuevas necesidades de la Misión de la Unión Africana surgidas del Acuerdo de Abuja y la posible transición a una operación de las Naciones Unidas. UN وخلال التقييم الفني، سوف يتشاور كل من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي مع حكومة الوحدة الوطنية السودانية حول طريقة المضي إلى الأمام والاحتياجات الجديدة لدى بعثة الاتحاد الأفريقي الناشئة عن اتفاق أبوجا، وإمكانية انتقال المسؤولية إلى عملية تابعة للأمم المتحدة.
    :: Asesoramiento a las autoridades de policía del Sudán, mediante reuniones mensuales, sobre los procesos de reintegración y selección de excombatientes para su ingreso en la policía Nacional del Sudán, y capacitación de 500 excombatientes y su integración en la policía Nacional del Sudán UN :: إسداء المشورة إلى سلطات الشرطة التابعة لحكومة السودان عبر عقد اجتماعات شهرية بشأن عمليات التدقيق في ملفات المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في قوة الشرطة الوطنية السودانية وتدريب 500 مقاتل سابق وإدماجهم في قوة الشرطة هذه
    :: Organización de 10 cursos prácticos, cada uno con la participación de 30 agentes de policía, oficiales de seguridad nacional y funcionarios de prisiones procedentes de la Policía Nacional del Sudán, el Cuerpo de Policía del Sudán Meridional y efectivos de las fuerzas armadas, relativos a los derechos humanos, incluidos los derechos civiles y políticos y los derechos de los detenidos UN :: عقد 10 حلقات عمل، يضم كل منها 30 مشاركا من ضباط الشرطة وضباط الأمن الوطنيين ومسؤولي السجون من الشرطة الوطنية السودانية وجهاز شرطة جنوب السودان وأفراد القوات المسلحة، بشأن حقوق الإنسان، بما في ذلك الحقوق المدنية والسياسية وحقوق المحتجزين
    :: Asesoramiento, mediante reuniones mensuales con la Policía Nacional del Sudán y el Servicio de Policía del Sudán Meridional, acerca de la elaboración y ejecución de planes de seguridad y el concepto de operaciones para las elecciones de mitad del período y los referendos, incluida la capacitación de los agentes de policía en materia de seguridad para las elecciones UN :: إسداء المشورة، عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع الشرطة الوطنية السودانية وجهاز شرطة جنوب السودان، بشأن إعداد وتنفيذ الخطط الأمنية ومفاهيم العمليات فيما يتعلق بانتخابات منتصف المدة والاستفتاءات، بما في ذلك تدريب ضباط الشرطة في مجال أمن الانتخابات
    Sudan National Committee on Harmful Traditional Practices UN اللجنة الوطنية السودانية المعنية بالممارسات التقليدية الضارة
    El Sudan National Committee on Harmful Traditional Practices tiene filiales en los 15 estados del Sudán. UN للجنة الوطنية السودانية المعنيَّة بالممارسات التقليدية الضارة فروع في 15 ولاية في السودان.
    Sudan National Committee on Harmful Traditional Practices UN اللجنة الوطنية السودانية المعنية بالممارسات التقليدية الضارة
    Debe tenerse en cuenta que los derechos de los no musulmanes están perfectamente respetados y protegidos en virtud de la Constitución Provisional de 2005, la legislación y las instituciones nacionales sudanesas y la práctica al respecto. UN وتجدر الإشارة إلى أن حقوق غير المسلمين تحظى بكامل الاحترام والحماية بموجب الدستور الانتقالي لعام 2005، والتشريعات الوطنية السودانية والممارسة المتبعة في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus