Salud Reproductiva y Planificación de la Familia es uno más de los diversos programas nacionales prioritarios de atención de la salud. | UN | وتشكل الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة واحداً من عدة برامج للصحة الوطنية ذات الأولوية التي توفر الرعاية الصحية. |
Elaboración y ejecución de programas nacionales prioritarios con el apoyo y la aprobación internacionales | UN | تُصمم البرامج الوطنية ذات الأولوية وتنفذ بدعم وتأييد دوليين |
:: Se elaboraron planes de acción de seis meses de duración para todos los programas nacionales prioritarios, en consulta con la comunidad internacional. | UN | :: وُضعت خطط عمل مدتها ستة أشهر لجميع البرامج الوطنية ذات الأولوية بالتشاور مع المجتمع الدولي. |
La aplicación de los programas prioritarios nacionales debe supervisarse en el plano subnacional, y para ello los gobernadores provinciales y los consejos provinciales de desarrollo requieren el asesoramiento de expertos. | UN | ويتطلب تنفيذ البرامج الوطنية ذات الأولوية إجراء الرصد على الصعيد دون الوطني، وهو مجال يحتاج فيه محافظو المقاطعات ومجالس تنمية المقاطعات الحصول على مشورة الخبراء. |
Medidas prioritarias nacionales determinadas por las Partes y estructura de aplicación existente | UN | الإجراءات الوطنية ذات الأولوية التي حددتها الأطراف، والهيكل القائم لتنفيذها |
En el período que se examina, se completó una segunda ronda de informes sobre la marcha de los trabajos de los programas nacionales prioritarios. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، استكملت جولة ثانية من تقديم التقارير المرحلية بشأن البرامج الوطنية ذات الأولوية. |
2010: programas nacionales prioritarios finalizados: 2 | UN | الفعلي لعام 2010: عدد البرامج الوطنية ذات الأولوية التي وضعت بصيغتها النهائية: 2 |
:: Prestación de asesoramiento y asistencia técnica para la elaboración de los planes provinciales de desarrollo y su conformidad con los programas nacionales prioritarios | UN | :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية لوضع الخطط الإنمائية للمقاطعات والمواءمة مع البرامج الوطنية ذات الأولوية |
:: Prestación de asesoramiento y asistencia técnica para la elaboración de los planes provinciales de desarrollo y su conformidad con los programas nacionales prioritarios | UN | :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية لوضع الخطط الإنمائية للمقاطعات والمواءمة مع البرامج الوطنية ذات الأولوية |
Impulso para el apoyo a los sectores nacionales prioritarios | UN | ضمان الزخم لتوفير الدعم للقطاعات الوطنية ذات الأولوية |
Aún no se han aprobado dos programas nacionales prioritarios: el de ley y justicia para todos y el de transparencia y rendición de cuentas. | UN | وهناك اثنان من البرامج الوطنية ذات الأولوية لم يتم إقرارهما بعد، وهما: القانون والعدالة للجميع؛ والشفافية والمساءلة. |
:: Prestación de asesoramiento y asistencia técnica para la elaboración de los planes provinciales de desarrollo y su armonización con los programas nacionales prioritarios | UN | :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية بهدف وضع الخطط الإنمائية للمقاطعات والمواءمة مع البرامج الوطنية ذات الأولوية |
La falta de una estructura general para guiar el desarrollo tampoco permitió aprovechar al máximo las posibilidades de cooperación operacional de los organismos de las Naciones Unidas en apoyo de los objetivos nacionales prioritarios de desarrollo. | UN | كما أن عدم وجود إطار شامل لتوجيه التنمية لم يتح زيادة إمكانيات تعاون وكالات الأمم المتحدة إلى أقصى حد على المستوى التنفيذي لدعم الأهداف الإنمائية الوطنية ذات الأولوية. |
Además, la existencia de este marco de referencia amplía las posibilidades de colaboración de los organismos de las Naciones Unidas en el plano operacional en apoyo a los objetivos nacionales prioritarios de desarrollo. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن وجود هذا الإطار المرجعي يوسع احتمالات التعاون لوكالات الأمم المتحدة في المجال التنفيذي بدعمها للأهداف الوطنية ذات الأولوية في مجال التنمية. |
Los gobiernos de los países Partes deberían apoyar los programas y proyectos que promueven la sinergia cuando seleccionan los proyectos nacionales prioritarios a los efectos de la financiación y los instrumentos internacionales de financiación. | UN | وينبغي لحكومات البلدان الأطراف أن تدعم البرامج والمشاريع الموجهة نحو التآزر عند تحديد المشاريع الوطنية ذات الأولوية لغرض التمويل وصكوك التمويل الدولي. |
El Gobierno afgano proseguirá con la planificación y ejecución de estos programas prioritarios nacionales, según los calendarios adecuados y necesarios, hasta el decenio de transformación con revisiones a intervalos apropiados. | UN | وستواصل الحكومة الأفغانية تخطيط وتنفيذ البرامج الوطنية ذات الأولوية تلك حسب التسلسل الملائم والضروري، حتى يبلغ عقد التحول مراحله المتقدمة، وإجراء استعراضات في فترات فاصلة مناسبة. |
Elaboración y ejecución de programas prioritarios nacionales con el apoyo y respaldo internacionales | UN | تصميم البرامج الوطنية ذات الأولوية وتنفيذها بدعم وتأييد دوليين |
:: Tras esos dos acontecimientos, el Gobierno estableció un grupo de trabajo técnico para la aplicación de los programas prioritarios nacionales. | UN | :: وعلى إثر هاتين المناسبتين، أنشأت الحكومة فريقا عاملا تقنيا لتنفيذ البرامج الوطنية ذات الأولوية. |
La función de coordinador residente no puede cumplirse sin un programa sólido en materia de desarrollo, ya que la presencia de programas estructurados en torno a cuestiones prioritarias nacionales garantiza el papel de coordinación del PNUD. | UN | ويتعذر على المنسق المقيم ممارسة وظيفته نفسها ما لم يدعمه برنامج تنمية قوي، إذ أن وجود برامج تتمحور حول المسائل الوطنية ذات الأولوية يضمن دور البرنامج الإنمائي في مجال التنسيق. |
Evaluaciones sobre cuestiones nacionales prioritarias, como por ejemplo evaluación del impacto del clima | UN | تقييمات للقضايا الوطنية ذات الأولوية مثل تقييم أثر المناخ |
Cada una de las regiones debería definir las cuestiones de prioridad regional, así como las cuestiones de prioridad nacional indicadas en las estrategias nacionales de desarrollo. | UN | ٥8 - وينبغي أن تحدد كل منطقة القضايا الإقليمية ذات الأولوية، وأن تُحدد القضايا الوطنية ذات الأولوية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية. |
La mayoría de esos gastos para el desarrollo se destinará a los programas de prioridades nacionales. | UN | وسيخصص معظم نفقــات التنمية هذه للبرامج الوطنية ذات الأولوية. |
:: Seguimiento de los progresos realizados en la aplicación de los programas nacionales prioritarios a nivel nacional y subnacional; servicios de información pública y extensión sobre la aplicación de los programas | UN | :: رصد التقدم المحرز في تنفيذ البرامج الوطنية ذات الأولوية على الصعيدين الوطني ودون الوطني؛ والإعلام والتوعية بشأن تنفيذ البرامج |