"الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Nacional de Derechos Humanos de la República
        
    Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea UN اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا
    República de Corea: Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea UN جمهورية كوريا: اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا
    Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea UN اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية هندوراس
    República de Corea: Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea UN جمهورية كوريا: اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا
    Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea UN اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا
    En 2008 el ACNUDH recibió a dos becarios en el marco del programa de becas para personal de instituciones nacionales de derechos humanos, uno de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea y otro de la Comisión de Derechos Humanos de Australia. UN وفي عام 2008 استضافت المفوضية زميلين في إطار برنامج زمالات موظفي المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، أحدهما من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا والآخر من اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان.
    Información presentada por la Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea* UN معلومات مقدمة من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا*
    El Plan de acción Nacional de Derechos Humanos de la República de Moldova para el período 2011-2014, que era continuación del anterior, preveía una evaluación a mitad del período del documento, para ajustarlo a las recomendaciones del EPU. UN وخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية مولدوفا للفترة ما بين عامي 2011 و2014، التي تمثل استمراراً لخطة العمل الوطنية السابقة، تتضمن تقييماً للوثيقة في منتصف المدة عملاً بتوصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    - Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea, acerca de la aplicación efectiva de las normas internacionales de derechos humanos en relación con los trabajadores migrantes; UN - اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا: دراسة بشأن ضمان تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان فيما يتصل بالعمال المهاجرين؛
    Por ejemplo, gracias a la formación en prevención de la tortura, la institución Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea perfeccionó su programa de supervisión de las detenciones, la de Palestina constituyó un grupo de presión para la penalización de la tortura, y la Oficina del Ombudsman de Finlandia intensificó la atención prestada a las cuestiones de carácter preventivo en sus visitas a los centros de detención. UN وعلى سبيل المثال، ونتيجة للتدريب على منع التعذيب، عزّزت المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا برنامجها المتعلق برصد الاحتجاز، وقامت المؤسسة الوطنية الفلسطينية لحقوق الإنسان بالضغط من أجل تجريم التعذيب، وعزّز مكتب أمين المظالم الفنلندي الجانب الوقائي من زياراته إلى مراكز الاحتجاز.
    Comisión de Derechos Humanos de Filipinas, Conseil consultatif des droits de l ' homme du Maroc, Commission nationale consultative des droits de l ' homme - France, Comisión Nacional de Derechos Humanos de Indonesia, Comisión Nacional de Derechos Humanos - India, Institución Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea, Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica. UN لجنة حقوق الإنسان في الفلبين؛ المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب؛ اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان، فرنسا؛ اللجنة الوطنية الإندونيسية لحقوق الإنسان؛ المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في الهند؛ اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا؛ اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جنوب أفريقيا.
    d) Observador de una institución nacional de derechos humanos: Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea; UN (د) مراقب عن مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان: اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا؛
    45. La Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea ha preparado material docente sobre los derechos humanos, incluidas guías para la policía y para el personal de prisiones. UN 45- ووضعت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا مواد بشأن حقوق الإنسان، منها أدلة بشأن حقوق الإنسان لفائدة موظفي السجون والشرطة.
    6. El 26 de septiembre de 2012 el Relator Especial se reunió con el Director General de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea, quien se encontraba de visita en Washington D.C. UN 6- وفي 26 أيلول/سبتمبر 2012، اجتمع المقرر الخاص بالمدير العام للجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا، الذي كان في زيارة لواشنطن العاصمة.
    783. La Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea se refirió a su activa participación en el proceso de examen periódico universal, que había consistido en consultas con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales y la presentación del informe de un interlocutor. UN 783- أشارت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا إلى مشاركتها النشطة في عملية الاستعراض الدوري الشامل من خلال المشاورات التي أجرتها مع الحكومة ومنظمات غير حكومية، وتقديم تقرير في الموضوع بصفتها واحداً من أصحاب المصلحة.
    Durante el período sobre el que se informa, la Oficina Regional para América del Sur del ACNUDH colaboró con la institución Nacional de Derechos Humanos de la República Bolivariana de Venezuela para intensificar su compromiso con la protección de los derechos de las personas privadas de libertad y en relación con el examen periódico universal. UN 18 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تعاون مكتب المفوضية الإقليمي لأمريكا الجنوبية مع المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية فنزويلا البوليفارية من أجل زيادة مشاركتها في حماية حقوق الإنسان أو الأشخاص المحرومين من الحرية، وبشأن تقريرها المقدَّم إلى الاستعراض الدوري الشامل.
    La Comisión de Instituciones Nacionales ha estado trabajando con el Presidente del CIC y con la Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea para tratar de encontrar el sitio adecuado y asegurar que se reciba apoyo financiero suficiente para la celebración del Encuentro, que será uno más en la serie de grandes encuentros bienales de las instituciones nacionales y versará sobre temas de especial interés para estas instituciones. UN وقد عمل الفريق مع رئاسة لجنة التنسيق الدولية ومع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا سعياً إلى إيجاد موعد ملائم لعقد المؤتمر وحرصاً على إيجاد الدعم المالي المناسب له. وسيكون المؤتمر الحلقة المقبلة من سلسلة من المؤتمرات الكبرى للمؤسسات الوطنية التي تعقد كل سنتين وسيركز مرة أخرى على القضايا المواضيعية التي تهتم بها هذه المؤسسات بشكل خاص.
    En el 17º período de sesiones del Consejo (30 de mayo a 17 de junio de 2011) se presentaron tres contribuciones por escrito: del Comité Internacional de Coordinación, de la institución nacional de derechos humanos del Reino Unido y de la institución Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea. UN وخلال الدورة السابعة عشرة للمجلس (30 أيار/مايو - 17 حزيران/يونيه 2011)، قدمت ثلاثة إسهامات خطية: واحد من لجنة التنسيق الدولية، وواحد من المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في المملكة المتحدة وواحد من المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا.
    14. En enero de 2012, la Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea recomendó que el Ministerio de Justicia incorporase las sugerencias del plan de acción para el Programa Mundial en el Plan de Acción Nacional de Derechos Humanos, que es la base de la Política Nacional de Derechos Humanos (2012-2016). UN 14- وأوصت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا وزارة العدل في كانون الثاني/يناير 2012 بأن تدرج اقتراحات من خطة عمل البرنامج العالمي في خطةَ العمل الوطنية لحقوق الإنسان التي هي أساس السياسة الوطنية لحقوق الإنسان (2012-2016).
    En octubre de 2011, el ACNUDH participó en la Conferencia Regional sobre Empresas y Derechos Humanos celebrada en Seúl y copatrocinada por el Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico y la Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea, en seguimiento de la Declaración de Edimburgo sobre las empresas y los derechos humanos. UN 66 - في تشرين الأول/أكتوبر 2011، شاركت المفوضية في المؤتمر الإقليمي المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان المعقود في سول، وشارك في استضافته منتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا، وذلك في إطار متابعة إعلان إدنبره المتعلق بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus