"الوطنية للأنشطة الفضائية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Nacional de Actividades Espaciales
        
    • nacionales de las actividades espaciales
        
    • nacionales relativos a las actividades espaciales
        
    • la CONAE
        
    • nacionales para las actividades espaciales
        
    • CONAE y
        
    En nombre del Gobierno de la Argentina, la Comisión Nacional de Actividades Espaciales (CONAE) dio acogida a la reunión. UN واستضافت المؤتمرَ اللجنةُ الوطنية للأنشطة الفضائية بالنيابة عن حكومة الأرجنتين.
    En nombre del Gobierno de la Argentina, la Comisión Nacional de Actividades Espaciales (CONAE) dio acogida a la reunión. UN واستضافت الحدثَ اللجنةُ الوطنية للأنشطة الفضائية بالنيابة عن حكومة الأرجنتين.
    Comisión Nacional de Actividades Espaciales (CONAE) de la Argentina UN اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين
    En el Módulo II, se presentaron ponencias sobre los marcos reglamentarios nacionales de las actividades espaciales en los siguientes países: UN وفي إطار الوحدة الثانية، قُدّمت عروض إيضاحية بشأن الأطر التنظيمية الوطنية للأنشطة الفضائية في البلدان التالية:
    c) Documento de sesión en que figuraba un esbozo de panorama general de los marcos reglamentarios nacionales relativos a las actividades espaciales (A/AC.105/C.2/2012/CRP.8 y Add.1); UN (ج) ورقة غرفة اجتماعات تتضمّن ملخصا بيانيا للأطر التنظيمية الوطنية للأنشطة الفضائية (A/AC.105/C.2/2012/CRP.8 وAdd.1)؛
    El Programa organizó, conjuntamente con la CONAE, dos sesiones sobre teleepidemiología. UN واشترك البرنامج مع اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في تنظيم دورتين حول دراسة الأوبئة عن بعد.
    En 2003, la Comisión Nacional de Actividades Espaciales de la Argentina se había incorporado a la Carta y el Organismo de Exploración Aeroespacial del Japón había decidido solicitar su incorporación. UN وفي عام 2003، انضمت اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين إلى الميثاق، كما قرّرت الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي تقديم طلب للانضمام إليه.
    La Comisión Nacional de Actividades Espaciales y el Instituto Gulich de Estudios Espaciales Avanzados son los principales impulsores de la labor prevista por el grupo. UN كما يعتبر كل من اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين ومعهد غوليتش للدراسات الفضائية المتقدّمة من القوى الدافعة الرئيسية للأعمال المخطّط أن يضطلع بها الفريق المذكور.
    Esta sesión permitió al personal de ONU-SPIDER entrar en contacto con la comunidad espacial, representada por la Comisión Colombiana del Espacio y la Comisión Nacional de Actividades Espaciales de Argentina, y con la comunidad de gestión de riesgos de desastre. UN ومكَّنت الجلسة موظفي برنامج سبايدر من التواصل مع أوساط الفضاء، ممثلة بلجنة الفضاء الكولومبية واللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين، وأوساط إدارة مخاطر الكوارث.
    Comisión Nacional de Actividades Espaciales (CONAE) UN اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية
    Fue organizado conjuntamente por la Oficina y la Comisión Nacional de Actividades Espaciales (CONAE) de la Argentina, con el apoyo de la ESA. UN وشارك في تنظيمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في جمهورية الأرجنتين، بدعم من وكالة الفضاء الأوروبية.
    Comisión Nacional de Actividades Espaciales UN اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية
    En la República Democrática del Congo, en cooperación con la ESA, se está llevando a cabo la vigilancia de los hábitats de gorilas, en tanto que en América Latina, en cooperación con la Comisión Nacional de Actividades Espaciales de la Argentina, se están organizando cursos prácticos de concienciación para administradores de sitios. UN ويجري القيام بمراقبة موائل الغوريلات في جمهورية الكونغو الديمقراطية بالتعاون مع الإيسا، بينما تنظم حلقات عمل لإذكاء الوعي لصالح مديري المواقع في أمريكا اللاتينية بالتعاون مع اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين.
    34. El personal de ONU-SPIDER organizó una reunión paralela que se celebró el 16 de marzo con objeto de establecer contactos entre la Comisión Nacional de Actividades Espaciales (CONAE) de la Argentina y el conjunto amplio de entidades abocadas a la gestión de los riesgos de desastre. UN 34- كما نظَّم موظفو برنامج سبايدر حدثا جانبيا، في 16 آذار/مارس، كان هدفه إقامة صلات وصل بين اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين والجهات الأوسع العاملة في مجال إدارة مخاطر الكوارث.
    5. En los locales del Curso Práctico, la Comisión Nacional de Actividades Espaciales de la Argentina (CONAE) exhibió una maqueta del futuro satélite AQUARIUS/SAC-D, que se encontraba en la fase de ensayo. UN 5- وفي مكان انعقاد حلقة العمل، عرضت اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين نموذجا للساتل المستقبلي AQUARIUS/SAC-D، الكائن في مرحلة الاختبار.
    La misión satelital fue desarrollada por la Comisión Nacional de Actividades Espaciales de la Argentina, en cooperación con la NASA, organismos argentinos de ciencia y tecnología y las agencias espaciales del Brasil, el Canadá, Francia e Italia. UN وأعلن أن اللجنة الأرجنتينية الوطنية للأنشطة الفضائية هي التي حددت مهمة الساتل، بالتعاون مع وكالة ناسا، والهيئات الأرجنتينية المعنية بالعلوم والتكنولوجيا، ووكالات الفضاء بكل من إيطاليا والبرازيل وفرنسا وكندا.
    La Carta se activó el 30 de julio de 2014 con el apoyo de la Comisión Nacional de Actividades Espaciales (CONAE) de la Argentina y el Servicio de Prospección Geológica de los Estados Unidos (USGS). UN وقد تم تفعيل الميثاق، بدعم من اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين وهيئة المسح الجيولوجي في الولايات المتحدة، في 30 تموز/يوليه 2014.
    b) Documento de sesión en que figuraba una sinopsis de los marcos reglamentarios nacionales de las actividades espaciales (A/AC.105/C.2/2013/CRP.7). UN (ب) ورقة غرفة اجتماعات تتضمَّن ملخَّصاً بيانياً للأطر التنظيمية الوطنية للأنشطة الفضائية (A/AC.105/C.2/2013/CRP.7).
    c) Documento de sesión en que figuraba un esbozo de panorama general de los marcos reglamentarios nacionales de las actividades espaciales (A/AC.105/C.2/2012/CRP.8 y Add.1); y UN (ج) ورقة غرفة اجتماعات تتضمَّن ملخصاً بيانياً للأطر التنظيمية الوطنية للأنشطة الفضائية (A/AC.105/C.2/2012/CRP.8 وAdd.1).
    a) Nota de la Secretaría que contenía una sinopsis de los marcos reglamentarios nacionales relativos a las actividades espaciales (A/AC.105/C.2/2014/CRP.5); UN (أ) مذكرة من الأمانة بشأن الملخَّص البياني للأطر التنظيمية الوطنية للأنشطة الفضائية (A/AC.105/C.2/2014/CRP.5)؛
    marcos reglamentarios nacionales relativos a las actividades espaciales (A/AC.105/C.2/2012/CRP.8 y Add.1), y observó con satisfacción que el esbozo de panorama general ya había servido como importante fuente de información sobre la manera en que los Estados regulaban sus actividades espaciales nacionales. UN 5- واستعرض الفريق العامل الملخَّص البياني للأطر التنظيمية الوطنية للأنشطة الفضائية (A/AC.105/C.2/2012/CRP.8 وAdd.1)، ولاحظ بارتياح أنَّه استُخدم بالفعل كمصدر هام للمعلومات المتعلقة بكيفية تنظيم الدول لأنشطتها الفضائية الوطنية.
    Se pidió también a la CONAE que ayudara a activar la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres. UN كما طُلب من اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين المساعدة في تفعيل الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى.
    A tal fin, el Grupo de Trabajo convino en que se debería invitar a los Estados Miembros durante el intervalo entre períodos de sesiones a que proporcionaran a la Secretaría información para dar forma definitiva al esbozo de panorama general de los marcos normativos nacionales para las actividades espaciales. UN ولهذه الغاية، اتفق الفريق العامل على أن تُدعى الدول الأعضاء أثناء فترة ما بين الدورات إلى تزويد الأمانة بالمعلومات اللازمة لإنجاز اللمحة المجملة المخططية عن الأطر التنظيمية الوطنية للأنشطة الفضائية.
    Se han comenzado los trabajos de la fase A, etapa de viabilidad, habiéndose firmado para ello el acuerdo correspondiente entre la CONAE y la AEB (Agencia Espacial Brasileña). UN وقد بوشر العمل المتعلق بالمرحلة ألف، وهي مرحلة الجدوى، ووقع الاتفاق المتعلق بها من قبل اللجنة الوطنية لﻷنشطة الفضائية ووكالة الفضاء البرازيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus