Merece también una mención el Plan estratégico nacional para 2008-2010, que se atiene a parámetros recomendados por el Banco Mundial. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى الخطة الاستراتيجية الوطنية للفترة 2008-2010، التي تتبع المعايير التي أوصى بها البنك الدولي. |
8. Reconoce también que Tokelau ha aprobado su plan estratégico nacional para 2010-2015; | UN | 8 - تعترف أيضا باعتماد توكيلاو خطتها الاستراتيجية الوطنية للفترة ٢٠10-2015؛ |
8. Reconoce también que Tokelau ha aprobado su plan estratégico nacional para 2010-2015; | UN | 8 - تنوه أيضا باعتماد توكيلاو خطتها الاستراتيجية الوطنية للفترة ٢٠10-2015؛ |
Con arreglo a su programa nacional para 2012-2017, Argelia seguirá reforzando su cooperación técnica bilateral con el OIEA. | UN | وأعلنت أن بلدها سيواصل في برامجه الوطنية للفترة 2012-2017 تعزيز تعاونه التقني الثنائي مع الوكالة. |
Consideraciones políticas y operacionales regionales determinarán si la ONUSOM designa o no a un jefe de policía nacional para el período de transición. | UN | وسوف تحدد الاعتبارات السياسية اﻹقليمية والتنفيذية ما إذا كانت عملية اﻷمم المتحدة في الصومال ستقوم بتعيين رئيس للشرطة الوطنية للفترة المشمولة بالتقرير المؤقت. |
Cuando-Cubango 6. Desarrollo de un Programa de acción sobre la base de la estrategia nacional para 1997-1998. | UN | 6 - وضع برنامج عمل على أساس الاستراتيجية الوطنية للفترة 1997/1998 |
Las cuestiones relativas al género se han tenido en cuenta en la política demográfica nacional para 2001-2025. | UN | وتمت مراعاة القضايا الجنسانية في السياسة السكانية الوطنية للفترة 2001-2025. |
Uno de los objetivos del Plan nacional para 2001-2005 es la activación de la función de la mujer en la familia y la sociedad. | UN | ومن بين أهداف الخطة الوطنية للفترة 2001-2005 تفعيل دور المرأة في الأسرة والمجتمع. |
4.3.3 Aumento del 10% en la transferencia de recursos del presupuesto central del Gobierno de Unidad nacional para 2006/2007 a los presupuestos de los Estados fuera del Sudán meridional, con respecto al presupuesto para 2005/2006 | UN | 4-3-3 زيادة بنسبة 10 في المائة في نقل الموارد من الميزانية المركزية لحكومة الوحدة الوطنية للفترة 2006/2007 إلى ميزانيات الولايات التي تقع خارج جنوب السودان قياسا على ميزانية الفترة 2005/2006 |
Con arreglo al Plan de Acción nacional para 2006-2008, el Estado seguirá luchando contra la trata de personas y la migración ilegal; señala también que se han adoptado con éxito | UN | وبموجب خطة العمل الوطنية للفترة 2006-2008، تواصل الدولة مكافحة الاتجار بالأشخاص والهجرة غير القانونية. |
:: Presidente de planificación estratégica del Plan administrativo nacional para 2005-2009: Economía externa e internacional | UN | :: رئيس التخطيط الاستراتيجي للخطة الإدارية الوطنية للفترة 2005-2009: الاقتصاد الأجنبي والدولي |
El plan estratégico nacional para el período comprendido entre 2006 y 2010 se aprobó en 2006 como parte del programa nacional de lucha contra el SIDA, y está compuesto por seis áreas estratégicas amplias. | UN | وقد أُقرت في عام 2006 الخطة الاستراتيجية الوطنية للفترة من 2006 إلى 2010، بوصفها جزءا من البرنامج الوطني للإيدز، وهي تشمل ستة مجالات استراتيجية واسعة. |
527. El Comité toma nota del proyecto de plan de acción nacional para el cumplimiento de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño para 20062016. | UN | 527- تحيط اللجنة علماً بمشروع خطة العمل الوطنية للفترة 2006-2016، بشأن بتنفيذ أحكام اتفاقية حقوق الطفل. |
Con el objetivo de aplicar las recomendaciones del Comité, se elaboró y aprobó el Plan de acción nacional para 2001-2006. | UN | ومن أجل تنفيذ توصيات اللجنة المشار إليها، تم إعداد واعتماد خطة العمل الوطنية للفترة 2001-2006. |
:: El Plan de Acción nacional para 2007-2011 es el primer plan integral de derechos humanos que adopta el Gobierno de Corea. | UN | :: وخطة العمل الوطنية للفترة 2007-2011 هي أول خطة شاملة بشأن حقوق الإنسان تعتمدها الحكومة الكورية. |
En el presupuesto nacional para 2009/2010, los presupuestos de las Fuerzas Armadas de Liberia y de la Policía Nacional de Liberia han aumentado casi en un 33%. | UN | وازدادت ميزانيات القوات المسلحة في ليبريا والشرطة الوطنية في ليبريا بقرابة الثلث في الميزانية الوطنية للفترة 2009/2010. |
China hizo una pregunta sobre el avance del Plan de Acción nacional para el período 2007-2013. | UN | وسألت الصين عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل الوطنية للفترة 2007-2013. |
Afirmó además que Belarús había adoptado un plan nacional para el período 2008-2010 a fin de velar por la igualdad entre los géneros y el ejercicio de los derechos de la mujer. | UN | وأشارت أيضاً إلى اعتماد الخطة الوطنية للفترة 2008-2010 لضمان المساواة بين الجنسين وتنفيذ حقوق المرأة. |
Además, en el marco del presupuesto nacional para 2009-2010, el Gobierno se ha comprometido a hacer contribuciones financieras a los centros para la primera infancia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، خصصت الحكومة جزءاً من الميزانية الوطنية للفترة 2009-2010 للمساهمة في تمويل مراكز الطفولة المبكرة. |
La adopción del Plan de Acción nacional para 2008-2012 sobre la eliminación de las peores formas de trabajo infantil. | UN | وضع خطـة العمل الوطنية للفترة 2008-2012 بشأن القضاء على الأشكال الخطيرة من عمل الأطفال. |
Elaborada en colaboración con los representantes de varios sectores sociales, la estrategia se basa en el plan de desarrollo nacional correspondiente al período 1995-2000, que contiene un elemento de capital social. | UN | وترتكز الاستراتيجية المعدة بمساهمات ممثلي مختلف قطاعات المجتمع على خطة التنمية الوطنية للفترة ١٩٩٥-٢٠٠٠، وتتضمن عنصرا اجتماعيا هاما. |