"الوطنية للمنظمات غير الحكومية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Nacional de Organizaciones no Gubernamentales
        
    • Nacional de ONG
        
    • nacionales de organizaciones no gubernamentales
        
    • nacionales de ONG
        
    • nacionales de las organizaciones no gubernamentales
        
    • Asociación Nacional
        
    Asociación Nacional de Organizaciones no Gubernamentales/Uruguay UN الجمعية الوطنية للمنظمات غير الحكومية/أوروغواي
    Coordinadora Nacional de Organizaciones no Gubernamentales de Atención al Niño; UN لجنة التنسيق الوطنية للمنظمات غير الحكومية المعنية برعاية الطفل؛
    Asociación Nacional de Organizaciones no Gubernamentales UN الرابطة الوطنية للمنظمات غير الحكومية
    - El comité directivo Nacional de ONG sobre desertificación. UN - اللجنة التوجيهية الوطنية للمنظمات غير الحكومية بشأن التصحر؛
    1994-1996 Miembro del Comité Ejecutivo de la Comisión Nacional de ONG, que aglutinaba a unas 100 organizaciones, ante la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer de 1995. UN عضو اللجنة التنفيذية باللجنة الوطنية للمنظمات غير الحكومية لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين 1995، وتتكون اللجنة من نحو مائة منظمة
    Corresponde destacar que todas estas acciones en favor de la infancia se realizan también con el valioso aporte e incansable labor desplegada por la sociedad civil uruguaya, especialmente las redes nacionales de organizaciones no gubernamentales de infancia. UN تنبغي ملاحظة أن كل هذه الإجراءات لصالح الأطفال يجري اتخاذها بدعم قيم وعمل بلا كلل من جانب المجتمع المدني في أوروغواي، ولا سيما الشبكة الوطنية للمنظمات غير الحكومية ومنظمات الأطفال.
    Las redes nacionales de ONG participaron en el proceso de elaboración de planes de acción nacionales y otros instrumentos de política en 18 países. UN وقد تم إشراك الشبكات الوطنية للمنظمات غير الحكومية في عملية وضع خطط العمل الوطنية وغيرها من أدوات رسم السياسات في 18 بلدا.
    Se han designado coordinadores nacionales de las organizaciones no gubernamentales, así como coordinadores de organizaciones no gubernamentales sobre temas sustantivos concretos. UN وقد عُينت مراكز التنسيق الوطنية للمنظمات غير الحكومية فضلا عن المراكز التنسيقية لهذه المنظمات بالنسبة لقضايا موضوعية خاصة.
    Academia Rusa de Ciencias Naturales Asociación Nacional de Organizaciones no Gubernamentales (NANGO) UN الرابطة الوطنية للمنظمات غير الحكومية الأكاديمية الروسية للعلوم الطبيعية
    Asociación Nacional de Organizaciones no Gubernamentales UN الرابطة الوطنية للمنظمات غير الحكومية
    Es importante señalar que varios expertos de la Asociación Nacional de Organizaciones no Gubernamentales participaron en representación de la Asociación en el 36º período de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, celebrado en 2006. UN وتتعين الإشارة إلى أن خبراء الرابطة الوطنية للمنظمات غير الحكومية غير الربحية، قاموا، في عام 2006، بتمثيل الرابطة في 36 جلسة للجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Únicamente las que estaban protegidas por las autoridades o participaban en las actividades de la Asociación Nacional de Organizaciones no Gubernamentales (ONG) podían obtener el registro oficial y trabajar en la legalidad. UN ولا تتمكن من الحصول على تسجيل رسمي والعمل بصورة قانونية إلا تلك المنظمات التي تتمتع بحماية خاصة من السلطات أو التي تشارك في الرابطة الوطنية للمنظمات غير الحكومية.
    4. Asociación Nacional de Organizaciones no Gubernamentales sin fines de Lucro de Uzbekistán UN 4 - الرابطة الوطنية للمنظمات غير الحكومية والمنظمات غير التجارية في جمهورية أوزبكستان
    Se creó la Secretaría Nacional de Organizaciones no Gubernamentales para que todas las ONG que actuaban en el país estuvieran debidamente registradas. UN 107- أنشئت الأمانة الوطنية للمنظمات غير الحكومية كي تكفل تسجيل جميع المنظمات غير الحكومية النشطة في سري لانكا.
    Fuente: Secretaría Nacional de Organizaciones no Gubernamentales - Sri Lanka UN المصدر: الأمانة الوطنية للمنظمات غير الحكومية - سري لانكا.
    - La Asociación Nacional de Organizaciones no Gubernamentales sin fines de lucro de Uzbekistán UN - الرابطة الوطنية للمنظمات غير الحكومية غير التجارية في جمهورية أوزبكستان
    El Gobierno de la República Islámica del Irán mobilizó rápidamente equipos de rastreo y salvamento, la red Nacional de ONG y la Sociedad de la Media Luna Roja para hacer frente a las necesidades inmediatas de la población afectada. UN وسارعت حكومة جمهورية إيران الإسلامية إلى تعبئة أفرقة بحث وإنقاذ إضافة إلى الشبكة الوطنية للمنظمات غير الحكومية وجمعية الهلال الأحمر من أجل تلبية الاحتياجات الفورية للسكان المتضررين.
    Además, y en el marco de la aplicación de la Convención, una veintena de asociaciones se han organizado en red nacional: el Comité Nacional de ONG Argelinas, afiliado a la Red Internacional de ONG de Lucha contra la Desertificación (RIOD). UN وفضلاً عن ذلك فقد تم، في إطار تنفيذ الاتفاقية، انتظام نحو عشرين رابطة في شبكة وطنية: هي اللجنة الوطنية للمنظمات غير الحكومية الجزائرية، المنتسبة إلى الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية لمكافحة التصحر.
    En junio de 2005 se creó la Asociación Nacional de ONG sin fines de lucro de Uzbekistán que representa sus intereses en sus relaciones con el Estado. UN وفي حزيران/يونيه 2005 أنشئت الرابطة الوطنية للمنظمات غير الحكومية وغير التجارية بأوزبكستان، وهي تمثل مصالح تلك المنظمات في علاقاتها المتبادلة مع الدولة.
    14. Se prestó ayuda para reforzar la competencia gestorial y técnica de las redes nacionales de organizaciones no gubernamentales en la India, Filipinas, Kenya, Malasia y Zimbabwe. UN ١٤ - وقدم دعم من أجل تعزيز المهارات اﻹدارية والتقنية للشبكات الوطنية للمنظمات غير الحكومية في زمبابوي والفلبين وكينيا وماليزيا.
    Con ocasión del seguimiento del programa de la presidencia francesa de la Unión Europea, Coordination SUD invitó a los representantes de 82 plataformas nacionales de ONG, que decidieron crear el Forum International des plate-formes nationales d ' ONG. UN وبمناسبة استعراض برنامج الرئاسة الفرنسية للاتحاد الأوروبي، دعت المنظمة ممثلي 82 تجمّعا وطنيا من تجمعات المنظمات غير الحكومية قرروا إنشاء المنتدى الدولي للتجمعات الوطنية للمنظمات غير الحكومية.
    ● Las filiales nacionales de las organizaciones no gubernamentales internacionales que trabajan en la esfera de los derechos humanos, por ejemplo, las Asociaciones pro Naciones Unidas; UN ● الفروع الوطنية للمنظمات غير الحكومية الدولية لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك، على سبيل المثال، الرابطات الوطنية المعنية باﻷمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus