Artículo 3: Definiciones nacionales de desechos peligrosos | UN | المادة 3: التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة |
Preparación de los proyectos de decisión que se someterán al examen de la Conferencia de las Partes en su séptima reunión: definiciones nacionales de desechos peligrosos | UN | إعداد مشاريع مقررات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة |
Preparación de los proyectos de decisión que se someterán al examen de la Conferencia de las Partes en su séptima reunión: definiciones nacionales de desechos peligrosos | UN | إعداد مشاريع مقررات ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة |
La Secretaría no ha recibido ninguna otra notificación o actualización de listas nacionales de desechos peligrosos prohibidos. | UN | ولم تتلق الأمانة أي إخطارات أخرى خاصة باستكمال القوائم الوطنية للنفايات المحظورة. |
Definiciones nacionales de desechos peligrosos | UN | التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة. |
Consciente de la importancia de que las Partes transmitan a la secretaría la notificación de definiciones nacionales de desechos peligrosos con arreglo al artículo 3 del Convenio, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية إحالة الإخطار بالتعاريف الوطنية للنفايات الخطرة بموجب المادة 3 من الاتفاقية إلى الأمانة من جانب الأطراف؛ |
Definiciones nacionales de desechos peligrosos | UN | التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة |
Definiciones nacionales de desechos peligrosos | UN | التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة |
Consciente de la importancia de que las Partes transmitan a la secretaría la notificación de definiciones nacionales de desechos peligrosos con arreglo al artículo 3 del Convenio, | UN | وإدراكاً منه لأهمية أن ترسل الأطراف إلى الأمانة إخطارات وتعريفاتها الوطنية للنفايات الخطرة عملاً بالمادة 3 من الاتفاقية، |
El Canadá agradece a Alemania por haber tomado la iniciativa en la elaboración de un proyecto de formulario para que las Partes presenten información sobre las definiciones nacionales de desechos peligrosos con arreglo al artículo 3 del Convenio de Basilea. | UN | تود كندا أن تتوجه بالشكر لألمانيا لتوليها القيادة في وضع مشروع شكل استمارة لاستخدام الأطراف في التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة بموجب المادة 3 من اتفاقية بازل. |
Los Estados Unidos de América agradecen a Alemania por haber tomado la iniciativa en la elaboración de un proyecto de formulario para que las Partes presenten información sobre las definiciones nacionales de desechos peligrosos con arreglo al artículo 3 del Convenio de Basilea. | UN | تود الولايات المتحدة أن تتوجه بالشكر إلى ألمانيا لأخذها زمام المبادرة بشأن تطوير مشروع نموذج استمارة إبلاغ لإخطار الأطراف بالتعاريف الوطنية للنفايات الخطرة بموجب المادة 3 من اتفاقية بازل. |
VII/[...]: Definiciones nacionales de desechos peligrosos | UN | التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة |
Consciente de la importancia de que las Partes transmitan a la secretaría la notificación de definiciones nacionales de desechos peligrosos con arreglo al artículo 3 del Convenio, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية إحالة الإخطار بالتعاريف الوطنية للنفايات الخطرة بموجب المادة 3 من الاتفاقية إلى الأمانة من جانب الأطراف؛ |
VIII/[ ]: Definiciones nacionales de desechos peligrosos | UN | المقرر 8 [ ]: التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة |
VIII/[ ]: Definiciones nacionales de desechos peligrosos | UN | المقرر 8 [ ]: التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة |
Definiciones nacionales de desechos peligrosos | UN | التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة |
Definiciones nacionales de desechos peligrosos | UN | التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة |
IX/27 Definiciones nacionales de desechos peligrosos 7 i) | UN | التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة |
IX/27: Definiciones nacionales de desechos peligrosos | UN | 9/27: التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة |
Omán considera que el contenido de la propuesta es claro y está bien estructurado en el contexto de la recopilación de información relativa a la definición nacional de desechos peligrosos. | UN | ترى عُمان أن مضمون المقترح واضح ومتقن التنظيم في سياق تجميع المعلومات المتعلقة بالتعاريف الوطنية للنفايات الخطرة. |
2. Pide también a la secretaría que ayude a las Partes a velar por que la información que presenten esté actualizada y sea lo más clara posible a fin de que las Partes puedan entender las definiciones nacionales de los desechos peligrosos formuladas por las demás Partes; | UN | 2 - يطلب كذلك من الأمانة أن تساعد الأطراف في التأكد من أن المعلومات التي أخطر عنها هي الأحدث، وأنها واضحة قدر المستطاع وذلك لتيسير فهم كل طرف للتعاريف الوطنية للنفايات الخطرة المعتمدة لدى الأطراف الأخرى؛ |