"الوطنية لنزع السلاح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Nacional de Desarme
        
    • nacionales de desarme
        
    • Nacional para el Desarme
        
    • Nacional Haitiana para el Desarme
        
    • Nacional sobre desarme
        
    Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reinserción UN اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح والإدماج
    :: Mecanismo: apoyo a la Comisión Nacional de Desarme, Desmantelamiento y Reintegración. UN :: الآلية: دعم اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    vi) La Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración; UN ' 6` اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    - Coordinen, según proceda, la ejecución de los programas nacionales de desarme y desmovilización y de repatriación, reinserción y reasentamiento; UN - تنسيق تنفيذ البرامج الوطنية لنزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين، حسب الاقتضاء؛
    También participaron en esta iniciativa la fuerza de Licorne, la Comisión Nacional para el Desarme, la Desmovilización y la Reinserción (CNDDR) y el Banco Mundial. UN وشاركت أيضا في هذه المبادرة قوة ليكورن واللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والبنك الدولي.
    La misión del grupo guarda relación directa con el programa general y las actividades del Comité Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración. UN ويسهم عمل فرقة العمل المشتركة إسهاماً مباشراً في عموم برنامج وأنشطة اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reinserción y Fuerzas de Defensa y Seguridad de Côte d ' Ivoire UN اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح والإدماج، وقوات الدفاع والأمن لكوت ديفوار
    Se proporcionó asesoramiento mediante reuniones semanales con la Comisión Nacional de Desarme, Desmantelamiento y Reintegración UN أسديت المشورة من خلال اجتماعات أسبوعية مع اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    La reestructuración se lleva a cabo en estrecha cooperación con la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración. UN ويجري تنفيذ إعادة الهيكلة بالتعاون الوثيق مع اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Se prestó apoyo logístico, financiero y técnico para mejorar la capacidad de la Comisión Nacional de Desarme, Desmantelamiento y Reintegración. UN وقـُدّم دعم لوجستي ومالي وتقني للجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لتعزيز قدراتها.
    iv) Nombramiento de todos los miembros de la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración por el Gobierno Federal de Transición UN ' 4` تعيين الحكومة الاتحادية الانتقالية جميع أعضاء اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Plan Nacional de Desarme, desmovilización y reintegración UN الخطة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    :: Actividades de facilitación con miras al establecimiento y el fomento de la capacidad de la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración UN :: تيسير إنشاء وبناء قدرات اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Asimismo, se mantuvo la campaña Nacional de Desarme y recuperación de las armas en poder de los excombatientes, con resultados positivos. UN واستمرت الحملة الوطنية لنزع السلاح واسترداد الأسلحة لدى المقاتلين السابقين وأسفرت عن نتائج إيجابية.
    Con este fin, la MONUSCO colaboró con el Comité Nacional de Desarme y Seguridad Internacional. UN وتحقيقا لهذه الغاية، اتصلت البعثة باللجنة الوطنية لنزع السلاح والأمن الدولي.
    El Experto independiente lamenta que no se haya podido establecer una asociación duradera entre el programa y la ex Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reinserción (CNDDR). UN ويأسف الخبير المستقل لعدم إقامة البرنامج شراكة دائمة مع ما كان يسمى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Operacionalización y aplicación por el Gobierno de la estrategia Nacional de Desarme, desmovilización y reintegración UN قيام الحكومة بتفعيل الاستراتيجية الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتنفيذها
    En una propuesta que está examinando el Comité Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración se prevé el establecimiento de unos 10 centros de desmovilización que abarquen las principales zonas en que se encuentran desplegadas las fuerzas combatientes respectivas. UN وتعكف اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على استعراض اقتراح يدعو إلى إنشاء نحو 10 مواقع للتسريح لتغطية المناطق الرئيسية التي تنتشر فيها حاليا القوات المتقاتلة.
    - Coordinen, según proceda, la ejecución de los programas nacionales de desarme y desmovilización y de repatriación, reinserción y reasentamiento; UN - تنسيق تنفيذ البرامج الوطنية لنزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين، حسب الاقتضاء؛
    La Comisión Nacional para el Desarme, Desmovilización y Reinserción se encargaría de su aplicación, bajo la responsabilidad general del Primer Ministro. UN وستتولى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مسؤولية التنفيذ تحت المسؤولية العامة لرئيس الوزراء.
    Mediante la Comisión Nacional Haitiana para el Desarme, la Desmovilización y la Reintegración UN من خلال اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    No se han cumplido las condiciones necesarias para poder completar los trabajos, al no haber satisfecho la Comisión Nacional sobre desarme, desmovilización y reintegración las exigencias estructurales y de terreno UN لم تكتمل احتياجات العمل لأن اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لم توفر الأرض والاحتياجات الهيكلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus