Conforme al artículo 14 de esta ley, crea al CONADIS con las siguientes funciones: | UN | ووفقاً للمادة 14 من القانون المذكور، حُددت مهام المجلس الوطني لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة في: |
Esta actividad está prevista realizarla en el primer cuatrimestre de 2011 por parte del CONADIS. | UN | ويُتوقع القيام بهذا النشاط في بداية الفصل الرابع من عام 2011 من قِبل المجلس الوطني لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة. |
20. La estructura del CONADIS es la siguiente: | UN | 20- وفيما يلي هيكل المجلس الوطني لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة: |
En el sitio Web del CONADIS consta la información concerniente a este tema, en especial, Ley 180, su Reglamento, y la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, entre otras. | UN | ويتضمن الموقع الشبكي للمجلس الوطني لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة من بين معلومات أخرى، المعلومات الخاصة بهذا الموضوع، ولا سيما، القانون 180 وقواعده التنظيمية واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Esta publicación ha sido financiada por el CONADIS y el MIES e impreso en la imprenta de la FENCE. | UN | وكلف المجلس الوطني لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة ووزارة الإدماج الاقتصادي والاجتماعي بتمويل هذه المنشورات التي طُبعت بمطبعة الاتحاد الوطني للمكفوفين الإكوادوريين. |
Autoempleo: promover y fortalecer esta modalidad de trabajo en las personas con discapacidad que tienen pequeños negocios, con apoyo de capital de desarrollo con el apoyo del CONADIS y el Banco del Fomento | UN | العمل الحر: تشجيع وتعزيز هذا النمط من العمل بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة الذين لديهم مشاريع صغيرة، وذلك بدعم رأس مال تنمية المشروع بدعم من المجلس الوطني لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة ومصرف التنمية. |
Como producto de estas maestrías cuatro funcionarios del CONADIS y aproximadamente diez profesionales ecuatorianos se han beneficiado de esta cooperación internacional. | UN | ونتيجة لهذا التأهيل، استفاد أربعة موظفين من المجلس الوطني لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة وما يقارب عشرة مهنيين إكوادوريين من هذا التعاون الدولي. |
137. El Poder Ejecutivo, mediante decreto Nº662-11, declaró al CONADIS como el organismo estatal encargado de aplicar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | 137- بموجب المرسوم رقم 662-11، عينت السلطة التنفيذية المجلس الوطني لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة بوصفه الهيئة الحكومية المكلفة بتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
342. El CONADIS en 2008 y 2009 ejecutó los proyectos de inversión de apoyo a la gestión local destinados a implementar 98 unidades básicas de rehabilitación y 80 unidades de estimulación temprana. | UN | 337- ونفذ المجلس الوطني لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة في عامي 2008 و2009 المشاريع الاستثمارية الداعمة للإدارة المحلية والرامية إلى إنشاء 98 وحدة أساسية لإعادة التأهيل و80 وحدة للتحفيز المبكر. |
372. El CONADIS en 2007-2008, realizó un convenio con 99 municipios del país para implementar 99 unidades básicas de rehabilitación, que funcionan en los patronatos municipales de esos cantones beneficiarios del convenio. | UN | 363- وفي الفترة 2007-2008، وقع المجلس الوطني لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة اتفاقاً مع 99 بلدية لإنشاء 99 وحدة أساسية لإعادة التأهيل، تعمل بالمجالس البلدية للكانتونات المستفيدة من هذا الاتفاق. |
Defensa de derechos a cargo del CONADIS y Ministerio de Relaciones Laborales: tienen el objetivo de hacer cumplir la normativa vigente sobre el derecho al trabajo de las personas con discapacidad, a través de acciones de sensibilización, prevención, mediación y control. | UN | الدفاع عن الحقوق الذي يضطلع به المجلس الوطني لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة ووزارة العلاقات في مجال العمل: يهدف إلى تنفيذ القانون الساري المفعول بخصوص حق الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل، من خلال أنشطة تعنى بالتوعية والوقاية والوساطة والمراقبة؛ |
83. Esta feria fue realizada en el marco del acuerdo del CONADIS con la Empresa Manpower Dominicana y la colaboración de la Universidad Autónoma de Santo Domingo, en la misma participaron 87 personas con discapacidad, de las cuales el 46% era hombres y el 54% mujeres. | UN | 83- نُظم هذا المعرض في إطار الاتفاق الذي أبرمه المجلس الوطني لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة مع شركة مانباور الدومينيكية وبالتعاون مع الجامعة المستقلة لسانتو دومينغو، وقد شارك فيه 87 شخصاً من ذوي الإعاقة، 46 في المائة منهم رجال و54 في المائة نساء. |
430. La Procuraduría de Discapacidades del CONADIS tiene como misión la defensa jurídica de los derechos de las personas con discapacidad, cuyo sustento también se encuentra en la Ley 180, que dice que esta institución debe defender jurídicamente los derechos de las personas con discapacidad. | UN | 420- تتمثل مهمة هيئة الدفاع عن الأشخاص ذوي الإعاقة التابعة للمجلس الوطني لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة في الدفاع القانوني عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وتجد سندها القانوني في القانون 180، الذي يشير إلى أنه يتعين على هذه المؤسسة أن تدافع قانونياً على حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
570. En junio de 2009, la Fundación Género y Derecho, con sede en San José (Costa Rica), dictó una pasantía relativa al tema Acceso a la justicia de las personas con discapacidad; a este evento asistió el responsable de la Procuraduría del CONADIS. | UN | 561- وفي حزيران/يونيه 2009، نظمت مؤسسة القانون ونوع الجنس بسان خوسي (كوستاريكا) تدريباً في موضوع وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى القضاء، حضَره المسؤول عن هيئة الدفاع عن الأشخاص ذوي الإعاقة التابعة للمجلس الوطني لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة. |
573. En la Ciudad de Panamá en junio de 2008, el CONADIS presentó ante la Secretaría Técnica para el Desarrollo, el Programa de Acción para el Decenio de las Américas por los Derechos y la Dignidad de las Personas con Discapacidad. 2006-2016 (SEDISCAP) la ficha y cuestionario de seguimiento a los Estados miembros de la OEA, conteniendo la siguiente información realizada: | UN | 564- وفي حزيران/يونيه 2008، قدم المجلس الوطني لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة أمام الأمانة التقنية للتنمية بمدينة بنما برنامج عمل عِقد الأمريكتين لحقوق وكرامة الأشخاص ذوي الإعاقة، وتضمنت استمارة واستبيان تتبع الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية المعلومات التالية: |
19. El Consejo Nacional sobre Discapacidad (CONADIS) fue creado bajo el amparo de la Ley General sobre Discapacidad en la República Dominicana (Ley 42-2000) como un organismo estatal, rector de políticas públicas para la defensa de los derechos de las personas con discapacidad y su inclusión social. | UN | 19- أُنشئ المجلس الوطني لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة بموجب القانون العام لشؤون الإعاقة في الجمهورية الدومينيكية (القانون 42-2000) وهو هيئة حكومية تضطلع بالإشراف على السياسات العامة للدفاع عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم في المجتمع. |
La Procuraduría de Discapacidades del CONADIS hace hincapié en la salvaguardia efectiva de este modelo asistido, evitando que por el sólo hecho de tener discapacidad, sea declarada interdicta; por el contrario, ha procurado que las personas con discapacidad no sean limitadas en la toma de sus decisiones y solamente se declare la discapacidad cuando sea determinante e impida su capacidad para autogobernarse o autoadministrarse. | UN | وتؤكد هيئة الدفاع عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التابعة للمجلس الوطني لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة على الضمان الفعلي لهذا النموذج المدعوم، مع تفادي التصريح بعدم الأهلية القانونية لمجرد وجود إعاقة؛ وعلى العكس من ذلك، فقد سعت إلى أن لا يكون الأشخاص ذوو الإعاقة مقيدين عند اتخاذ القرارات الخاصة بهم وأن يتم التصريح بالإعاقة فقط عندما تكون حاسمة وتمنع قدرته على إدارة حياته وشؤونه الخاصة دون مساعدة. |
314. De igual forma, el CONADIS ha realizado jornadas de capacitación a profesionales de salud para calificación de discapacidad de acuerdo a los baremos para la calificación del grado de minusvalía (VM - valoración de las situaciones de minusvalía), actividad durante la cual se procura detectar necesidades y guiar hacia una rehabilitación integral. | UN | 311- وعلى النحو نفسه، نظم المجلس الوطني لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة أياماً للتدريب لفائدة مهنيي الصحة بخصوص تصنيف الإعاقة وفقاً لمعايير تصنيف درجة العجز (تقييم حالات العجز)، وهو نشاط يسعى من خلاله إلى الكشف عن الاحتياجات والتوجيه بشأن إعادة التأهيل الشامل. |
437. Con la intención de impulsar la colocación de personas con discapacidad en el sistema laboral, así como también velar por el cumplimiento de las disposiciones legales vigentes a través de acciones integrales, el Ministerio de Relaciones Laborales, ha firmado un convenio interinstitucional con la Vicepresidencia de la República, CONADIS, SIL y SECAP, con el objetivo de capacitar e insertar a las personas con discapacidad en el mercado laboral | UN | 428- وبغرض تشجيع تشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة في نظام العمل، وكفالة تنفيذ الأحكام القانونية السارية المفعول من خلال إجراءات شاملة، وقعت وزارة العلاقات في مجال العمل اتفاقاً مشتركاً بين المؤسسات مع ديوان نائب رئيس الجمهورية والمجلس الوطني لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة ودائرة الإدماج في سوق العمل والدائرة الإكوادورية للتدريب المهني، بهدف تأهيل وإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل. |
407. El CONADIS, a través de su Procuraduría, en la mayoría de los casos interpone mecanismos de mediación entre el empleador y la persona con discapacidad para que no se produzca hostigamiento por su condición; los empleadores son llamados a las instalaciones del CONADIS a fin de llegar a acuerdos mínimos y evitar que continúe con el malestar al que se ven sujetas esas personas con discapacidad. | UN | 398- يتخذ المجلس الوطني لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة في أغلب الحالات، من خلال هيئة الدفاع عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، تدابير للوساطة بين رب العمل والشخص المعاق حتى لا تحدث مضايقات على أساس وضعه؛ ويُستدعى أرباب العمل إلى مرافق المجلس الوطني لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة من أجل التوصل إلى اتفاق وتفادي استمرار المضايقة التي يعاني منها الأشخاص ذوو الإعاقة. |