"الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Nacional para las Personas con Discapacidad
        
    • Nacional de Personas con Discapacidad
        
    • Nacional para Personas con Discapacidad
        
    • Nacional sobre Personas con Discapacidad
        
    • Nacional de las Personas con Discapacidad
        
    • CONADIS
        
    • la FENEDIF
        
    • Nacional de Atención Integral a la Persona
        
    En virtud de la Ley sobre las personas con discapacidad de 2008 se había establecido el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad. UN وطبقاً لقانون عام 2008 المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة، أنشئ المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Se ha creado un Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad encargado de supervisar la aplicación de los diversos programas de promoción de los derechos de estas personas. UN وأنشئ المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة لرصد تنفيذ مختلف البرامج الرامية إلى تعزيز حقوق هذه الفئة.
    El Centro también prestó su apoyo al establecimiento del Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad encargado de velar por que se aplique la Convención e informar sobre los avances realizados en ese sentido. UN وقدم المركز كذلك دعمه لإنشاء المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة ليرصد تنفيذ الاتفاقية وليعد التقارير بشأنه.
    El Gobierno del Perú tiene previsto adoptar medidas que permitan fortalecer la estructura del Consejo Nacional de Personas con Discapacidad (CONADIS) para convertirlo en promotor del cumplimiento del ordenamiento jurídico en la materia y en impulsor de la inclusión de las personas con discapacidad en los diferentes sectores nacionales. UN وأضاف أن حكومة بلده اتخذت عددا من التدابير لتعزيز قدرة مجلسها الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة وتشجيع اعتماد تشريعات لكفالة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع القطاعات.
    El centro nacional de investigación y asesoramiento en materia de discapacidad, el Innarluutit Pillugit Ilisimasaqarfik Siunnersuisarfiutigisoq (IPIS), creado en Nuuk (Groenlandia) en 2009, se incorporará al centro Nacional para Personas con Discapacidad como parte integrante de este. UN وسيتم إدماج المركز الوطني للبحوث والاستشارة في شؤون الإعاقة، الذي تأسس في نوك، غرينلاند، في عام 2009، في المركز الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Esta labor se realizó mediante la Encuesta Nacional sobre Personas con Discapacidad, que se dio a conocer en 2007, y el Censo Nacional de 2009. UN وتم ذلك من خلال المسح الكيني الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة الذي صدر في عام 2007 والتعداد السكاني الكيني لعام 2009.
    332. Se está avanzando en la actualización del Registro Nacional de las Personas con Discapacidad, que se está completando con los Registros Provinciales. UN 332- ويجري تحديث السجل الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة واستكماله بسجلات المقاطعات.
    Funcionan además 100 comités de evaluación de la discapacidad, encargados de realizar las evaluaciones médicas que son requisito para inscribirse en el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad. UN وهناك أيضاً 100 لجنة معنية بالكشف عن الإعاقة تجري كشفاً طبياً على الأشخاص ذوي الإعاقة. وهذه الكشوفات ضرورية للتسجيل لدى المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة.
    El Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad tiene un programa para colocar a algunas de ellas en instituciones públicas y organizaciones privadas. UN ويتولى المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة في المؤسسات الحكومية والمنظمات الخاصة.
    Destacó la creación de la Secretaría Nacional de Niñez, Adolescencia y Familia, el Instituto Nacional de la Mujer y la Secretaría y el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad. UN وأشارت بوجه الخصوص إلى إنشاء الأمانة الوطنية للطفولة والمراهقة والمعهد الوطني لشؤون المرأة والمجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة وأمانته.
    Entre ellos destacan la Comisión de Derechos Humanos de Uganda, la Comisión de Igualdad de Oportunidades, el Tribunal contra la Corrupción, el Consejo Nacional de la Infancia, el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad, etc. UN ومن بين تلك الهيئات اللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان ولجنة تكافؤ الفرص ومحكمة مكافحة الفساد والمجلس الوطني للطفل والمجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة وغير ذلك من الهيئات.
    En esa Ley se contempla la inscripción, la protección, la rehabilitación, el desarrollo y el bienestar de las personas con discapacidad, el establecimiento del Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad y otras cuestiones conexas. UN والقانون ينص على تسجيل وحماية وإعادة تأهيل المعوقين ونمائهم ورفاههم وعلى إنشاء المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة وعلى المسائل ذات الصلة.
    El Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad tiene el mandato de velar por que se reserve el 5% de todos los empleos eventuales, de emergencia y contractuales en los sectores público y privado para las personas con discapacidad. UN يضطلع المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة بولاية الاحتفاظ بنسبة خمسة في المائة من جميع المناصب العارضة والطارئة والتعاقدية في توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة في القطاعين العام والخاص.
    El Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad UN المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة
    Con el propósito de rendir cuentas a los contribuyentes y actuar con transparencia, el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad se esforzará por preparar y dar a conocer al público un informe anual sobre los gastos del Fondo. UN ولأغراض المساءلة أمام دافعي الضرائب والشفافية، فإن المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة سيعمل على إعداد تقرير سنوي عن نفقات الصندوق الوطني للنهوض بالأشخاص ذوي الإعاقة ونشره على الجمهور.
    El Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad; UN المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة (NCPWD)؛
    Según el artículo 24, el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad debe librar una orden que obligue al dueño del establecimiento o el proveedor de los servicios o comodidades en cuestión a realizar los ajustes necesarios, si considera que algunos inmuebles, servicios o comodidades son inaccesibles para las personas con discapacidad. UN ويكلف الفرع 24 من قانون الأشخاص ذوي الإعاقة 2003 المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة بإصدار " أمر تعديل " لمالك المبنى أو مقدم الخدمات أو المرافق المعنية إذا رأى المجلس أن أي مبان أو خدمات أو مرافق غير مجهزة لتيسير وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إليها.
    Además, se han otorgado subsidios especiales por un total aproximado de 1,5 millones de dólares a unos 25.000 beneficiarios con discapacidad, y la Unión Nacional de Personas con Discapacidad de Uganda ha establecido un plan de ahorros para las personas con discapacidad. UN وتم أيضا تقديم منح خاصة يبلغ مجموعها حوالي 1.5 مليون دولار لما يقرب من 000 25 مستفيد من المعوقين، وأنشأ الاتحاد الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة في أوغندا مشروعا ادخاريا لهؤلاء الأشخاص.
    El Sistema estará integrado por el Registro Nacional de Personas con Discapacidad y un Sistema Georreferencial de Información, que permita identificar entre otros aspectos, la oferta de servicios disponibles para personas con discapacidad, en términos de salud, rehabilitación, educación, trabajo, desarrollo social, cultura, deporte y asistencia jurídica, para los diferentes grupos de edad y tipos de discapacidad. UN وسيضم النظام السجل الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة ونظاما للمعلومات والإسناد الجغرافي، بغرض تحديد الخدمات المتاحة للأشخاص ذوي الإعاقة في مجالات مثل الصحة وإعادة التأهيل والتعليم والعمل والتنمية الاجتماعية والثقافة والرياضة والمساعدة القانونية، على اختلاف فئاتهم العمرية وأنواع إعاقتهم.
    Centro Nacional para Personas con Discapacidad UN 14 - المركز الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة
    175. De las personas con discapacidad entrevistadas para la Encuesta Nacional sobre Personas con Discapacidad, más del 58% declararon estar casadas o en pareja, y el 72% informaron que tenían hijos. UN 175- وخلص المسح الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة في كينيا إلى أن أكثر من 58 في المائة من الأشخاص ذوي الإعاقة الذين شملهم المسح أشاروا إلى أنهم متزوجون أو في علاقة.
    La celebración el 20 de diciembre de cada año del Día Nacional de las Personas con Discapacidad; UN الاحتفال باليوم الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة في ٢٠ كانون الأول/ديسمبر من كل سنة؛
    434. Se ha implementado el SIL, liderado por la FENEDIF. UN 425- أُنشئت دائرة الإدماج في العمل، بقيادة الاتحاد الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة البدنية.
    B. Consejo Nacional de Atención Integral a la Persona con Discapacidad 18 - 28 8 UN باء - المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة 18-28 8

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus