"الوطني للإحصاء في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Nacional de Estadística de
        
    • Nacional de Estadísticas de
        
    • Nacional de Estadística a
        
    Las actividades de la Red de Transmisión del Conocimiento han contado con el apoyo organizativo y financiero del Instituto Nacional de Estadística de España; UN وقد توافر للأنشطة التي تقوم بها شبكة نقل المعارف الدعمُ التنظيمي والمالي المقدم من المعهد الوطني للإحصاء في إسبانيا؛
    Fuente: Oficina Nacional de Estadística de Kenya, Kenya Facts and Figures, 2008. UN المصدر: المكتب الوطني للإحصاء في كينيا؛ كينيا، حقائق وأرقام (2008).
    36. El Sr. Eugenio Fuentes, del Instituto Nacional de Estadística de Costa Rica, relató la experiencia del censo 2000 realizado en su país. UN 36- وروى السيد إيوْخينيو فوينتيس، من المعهد الوطني للإحصاء في كوستاريكا، تجربة تنفيذ تعداد سكان عام 2000 في بلده.
    Fuente: Oficina Nacional de Estadísticas de Kenya, Resumen Estadístico, 2008, pág. 274. UN المصدر: المكتب الوطني للإحصاء في كينيا، خلاصة إحصائية، 2008 في 274.
    Sírvanse también facilitar información sobre la contribución del Instituto Nacional de Estadística a la recopilación y el análisis de datos sobre las cuestiones abarcadas por la Convención y señalar las medidas que se han adoptado para dotar a dicho Instituto de los recursos humanos y financieros necesarios para el desempeño de su labor. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن مساهمة المعهد الوطني للإحصاء في جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالاتفاقية وبيان التدابير التي اتخذت لتزويد هذا المعهد بموارد مالية وبشرية كافية.
    De acuerdo con los datos procedentes de la Oficina Nacional de Estadística de China correspondientes a 2009, la tasa de satisfacción de las personas con discapacidad en las ciudades con respecto a las instalaciones sin barreras era del 66,8%. UN وتفيد البيانات المستمدة من المكتب الوطني للإحصاء في الصين لعام 2009 بأن نسبة الارتياح في تقديرات الأشخاص ذوي الإعاقة في المدن والبلدات تجاه المرافق الخالية من الإعاقة 66.8 في المائة.
    Véase también: República de Kenya, Oficina Nacional de Estadística de Kenya, Estudio Económico 2008, pág. 251. UN انظر أيضا: جمهورية كينيا، المكتب الوطني للإحصاء في كينيا، الدراسة الاستقصائية الاقتصادية (2008) ص 251.
    El grupo de trabajo que se ocupa de la medición de la discapacidad entre los niños y los jóvenes, que está presidido por miembros del Instituto Nacional de Estadística de Italia, presentó una propuesta que tuvo buena acogida sobre la elaboración de la lista ampliada relativa a los niños, que incluía un marco conceptual y ejemplos de cómo aplicar dicho marco. UN وهكذا قدم الفريق العامل المعني بقياس الإعاقة بين الأطفال والشباب، الذي كان يرأسه أعضاء من المعهد الوطني للإحصاء في إيطاليا، اقتراحاً لاقى استحسانا لوضع المجموعة الموسعة للأطفال التي تتضمن إطاراً مفاهيمياً وأمثلة على سبل تفعيلها.
    La novena reunión del Grupo de Oslo será acogida por la Oficina Nacional de Estadística de los Emiratos Árabes Unidos en Abu Dhabi a principios de mayo de 2014. UN ١٠ - يستضيف المركز الوطني للإحصاء في الإمارات العربية المتحدة الاجتماع التاسع للفريق في أبو ظبي في بداية أيار/مايو 2014.
    El Instituto Nacional de Estadística de Italia reconoce que, para explotar el (potencialmente enorme) tesoro que brilla en la montaña de los macrodatos, los institutos nacionales de estadística tendrán primero que escalar esa montaña. UN فالمعهد الوطني للإحصاء في إيطاليا يقر بأن " استغلال الكنـز (الذي يحتمل أن يكون هائلا) الساطع نوره عبر جبل البيانات الضخمة يتطلب أن تتسلق المعاهد الإحصائية الوطنية ذلك الجبل " ().
    En el período 2013-2014, la División, en colaboración con la Oficina Nacional de Estadística de China, organizó siete seminarios y reuniones internacionales en los que se impartió formación a más de 600 estadísticos de 34 oficinas nacionales de estadística, principalmente de la región de Asia y el Pacífico. UN وخلال الفترة 2013-2014، نظّمت الشعبة، بالتعاون مع المكتب الوطني للإحصاء في الصين، سبع حلقات عمل واجتماعات دولية، أسفرت عن تدريب ما يزيد على 600 خبير إحصائي ينتمون إلى 34 هيئة إحصائية وطنية، جلّها من منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Como seguimiento a esta petición, la División de Estadística de las Naciones Unidas y la Oficina Nacional de Estadística de China organizaron conjuntamente una conferencia internacional de tres días de duración sobre los macrodatos y las estadísticas oficiales, que tuvo lugar en Beijing del 28 al 30 de octubre de 2014. UN وعلى سبيل متابعة هذا الطلب، نظّمت الشعبة الإحصائية بالاشتراك مع المكتب الوطني للإحصاء في الصين مؤتمرًا دوليًا دام ثلاثة أيام عن البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية، في بيجين في الفترة الممتدة من 28 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    Tiene una población total estimada de 23.232.553 habitantes, según los primeros resultados del CENSO de población y vivienda del año 2001 (estos datos tienen carácter preliminar por tanto están sujetos a ajustes); distribuida casi equitativamente entre mujeres (50,5%.) y hombres (49,5%.), tendencia que se mantendrá en los próximos veinte años, de acuerdo a las estimaciones y proyecciones del Instituto Nacional de Estadística de Venezuela (INE). UN 2 - يقدر عدد سكانها بنحو 553 232 23 نسمة، وفقاً للنتائج الأولى لتعداد السكان والأسر المعيشية لسنة 2001 (هذه البيانات أولية ولذا فإنها خاضعة لتعديلات)؛ والسكان مؤلفون بشكلٍ متساوٍ تقريباً من النساء (50.5 في المائة) والرجال (49.5 في المائة)، وهذا الاتجاه سيستمر في العشرين سنة المقبلة، وفقاً لتقديرات وإسقاطات المعهد الوطني للإحصاء في فنزويلا.
    Según la Oficina Nacional de Estadística de Tokelau, se llevó a cabo un recuento de la población en diciembre de 2013, en principio, para registrar el número de residentes habituales de iure con miras a satisfacer los requisitos de la Constitución de Tokelau. El año anterior a unas elecciones nacionales, debe hacerse un recuento de la población para determinar el número de delegados que se puede elegir para el Fono General. UN 23 - ووفقا للمكتب الوطني للإحصاء في توكيلاو، أجري في كانون الأول/ديسمبر تعداد للسكان المقيمين عادة بحكم القانون لاستيفاء الشروط المنصوص عليها في دستور توكيلاو، حيث إنه يتعين إجراء تعداد للسكان في السنة التي تسبق الانتخابات الوطنية ليتسنى تحديد عدد المندوبين الذين يجوز انتخابهم إلى مجلس الفونو العام.
    En 2005 el Fondo apoyó al Instituto Nacional de Estadística de México en la organización del sexto taller anual sobre cuestiones de género y estadísticas e indicadores, celebrado en Aguas Calientes, que atrae a numerosos representantes de países de América Latina (en este caso, de países de Centroamérica, Bolivia, Colombia, el Perú y la República Bolivariana de Venezuela) y de otras partes del mundo. UN وفي عام 2005، قدم الصندوق الدعم للمرة السادسة إلى المعهد الوطني للإحصاء في المكسيك، من أجل استضافة حلقة العمل السنوية حول الشؤون الجنسانية والإحصاءات/ المؤشرات، في أغواس كالينتيس، حيث تجتذب الحلقة ممثلين من بلدان عديدة من أمريكا اللاتينية (شملت في هذه الحالة بلدان منطقة أمريكا الوسطى وكل من بوليفيا وفنـزويلا (جمهورية - البوليفارية) وكولومبيا) وكذلك من أجزاء أخرى من العالم.
    En 2005 el Fondo apoyó al Instituto Nacional de Estadística de México en la organización del sexto taller anual sobre cuestiones de género y estadísticas e indicadores, celebrado en Aguas Calientes, que atrae a numerosos representantes de países de América Latina (en este caso, Centroamérica, el Perú, Bolivia, Colombia y Venezuela) y de otras partes del mundo. UN وفي عام 2005، قدم الصندوق الدعم للمرة السادسة إلى المعهد الوطني للإحصاء في المكسيك، من أجل استضافة حلقة العمل السنوية حول الشؤون الجنسانية والإحصاءات/المؤشرات، في أغواس كالينتيس، حيث تجتذب الحلقة بلدانا عديدة من أمريكا اللاتينية (شملت في هذه الحالة منطقة أمريكا الوسطى، وبوليفيا، وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، وكولومبيا)، فضلا عن ممثلين من أجزاء أخرى من العالم.
    Fuente: Oficina Nacional de Estadísticas de Kenya, Kenya, Facts and Figures, 2008, pág. 34. UN المصدر: المكتب الوطني للإحصاء في كينيا، كينيا، حقائق وأرقام، ص 34.
    En la sesión 6, que estuvo presidida por la Sra. Enrica Morganti, del Instituto Nacional de Estadísticas de Italia (ISTAT), se presentaron experiencias muy interesantes de los países. UN 12 - وعُرضت تجارب قطرية مثيرة جدا للاهتمام خلال الجلسة 6، التي ترأستها السيدة إنريكا مورغانتي، من المعهد الوطني للإحصاء في إيطاليا.
    Informó que existe un proyecto de ley en el parlamento para que se reconozca constitucionalmente la existencia de los afrodescendientes en Chile y que están trabajando con el Instituto Nacional de Estadísticas de su país para la inclusión de preguntas sobre autoidentificación afrodescendiente en el próximo censo en el 2012. UN وأطلع المشاركين على وجود مشروع قانون معروض حالياً على البرلمان ليُعترف دستورياً بوجود السكان المنحدرين من أصل أفريقي في شيلي، وعلى أن منظمته تعمل حالياً مع المعهد الوطني للإحصاء في بلده من أجل إدماج أسئلة عن قضية التحديد الذاتي لهوية السكان المنحدرين من أصل أفريقي في التعداد المقبل لعام 2012.
    Por ejemplo, en Angola, el UNICEF está ayudando al Instituto Nacional de Estadística a crear un sistema de indicadores para los niños angoleños, que será aplicado por el Instituto y otros organismos administrativos a nivel federal, provincial y municipal. UN وعلى سبيل المثال، ففي أنغولا تقدم اليونيسيف الدعم للمعهد الوطني للإحصاء في إقامة نظام مؤشرات لأطفال أنغولا سيقوم بتنفيذه المعهد وبعض الهيئات الإدارية الأخرى على الصعيد الفيدرالي وعلى صعيدي الأقاليم والبلديات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus