"الوظائف الممولة من الميزانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los puestos financiados con cargo al presupuesto
        
    • los puestos con cargo al presupuesto
        
    • puestos del presupuesto
        
    • los puestos sufragados con cargo al presupuesto
        
    • de puestos con cargo al presupuesto
        
    • puestos presupuestados
        
    • financiado con cargo al presupuesto
        
    • con puestos con cargo al presupuesto
        
    • puestos propuestos con cargo al presupuesto
        
    • puestos se financiaban con cargo al presupuesto
        
    • de puestos financiados con cargo al presupuesto
        
    Estos puestos no están incluidos entre los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario o a los recursos extrapresupuestarios de los fondos y programas que la Oficina se ocupa de administrar. UN وتأتي هذه الوظائف بالإضافة إلى الوظائف الممولة من الميزانية العادية والوظائف الأخرى الممولة من المصادر الخارجة عن الميزانية من الصناديق والبرامج التي يتحمل المكتب مسؤولية إدارتها.
    Gestión de la tasa de vacantes de todos los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario UN إدارة معدل الشواغر في جميع الوظائف الممولة من الميزانية العادية
    Gestión de la tasa de vacantes de todos los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario UN إدارة معدل الشواغر لجميع الوظائف الممولة من الميزانية العادية
    Todos los puestos con cargo al presupuesto ordinario figuran en la sección 28F, Administración, Viena. UN وترد جميع الوظائف الممولة من الميزانية العادية في الباب 28 واو، الإدارة، فيينا.
    puestos del presupuesto ordinario que se proponen, por título del presupuesto por programas UN الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترحة حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    En el cuadro 5 de la introducción del presupuesto figura un resumen de las propuestas del Secretario General para los puestos sufragados con cargo al presupuesto ordinario. UN 000 643 16 دولار يرد في الجدول 5 من مقدمة الميزانية موجز لمقترحات الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية حسب باب الميزانية.
    La Comisión reitera su posición de que todos los puestos financiados con recursos extrapresupuestarios deben gestionarse con el mismo grado de atención que se presta a los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario. UN وتؤكد اللجنة من جديد موقفها وهو أنه ينبغي أن تدار جميع هذه الوظائف الممولة من خارج الميزانية بنفس الدرجة من العناية التي تبذل مع الوظائف الممولة من الميزانية العادية.
    A ese respecto, en los organigramas incluidos en el presente informe figuran la cantidad y la categoría de los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario. UN وفي هذا الصدد، تعكس المخططات التنظيمية الواردة في التقرير الحالي عدد ورتب الوظائف الممولة من الميزانية العادية.
    El Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados es el grupo regional más representado en los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario de la secretaría de la UNCTAD. UN ومجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى هي المجموعة الأكبر من حيث عدد الوظائف الممولة من الميزانية العادية في أمانة الأونكتاد.
    En el transcurso del bienio, la Junta observó que el CCI contrataba provisionalmente a candidatos externos o designaba a funcionarios cuyos sueldos se solían financiar con cargo al Fondo para gastos de apoyo a los programas para que llevaran a cabo las funciones que correspondían a los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario. UN ولاحظ المجلس أن مركز التجارة الدولية قام، خلال فترة السنتين، إما بتعيين مرشحين خارجيين أو بتكليف موظفين ممولين عادة من تكاليف دعم البرامج بالاضطلاع بواجبات الوظائف الممولة من الميزانية العادية.
    Esta anomalía ha persistido durante cierto tiempo, y la delegación de los Estados Unidos no comprende por qué la Secretaría no ha hecho nada para regularizar la situación a fin de que los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario correspondan a funciones básicas. UN وقالت إن هذا الخروج عن المألوف مستمر منذ فترة وإن وفدها لا يستطيع أن يفهم لماذا لم تفعل اﻷمانة العامة شيئا لتنظيم ذلك الوضع بحيث تكون الوظائف الممولة من الميزانية العادية موازية للمهام اﻷساسية.
    VI.12 En el párrafo 22.9 se resumen los ajustes efectuados en relación con los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario, que incluyen los siguientes: UN سادسا - 12 ويرد موجز بالتغيرات في الاحتياجات من الوظائف الممولة من الميزانية العادية في الفقرة 22-9 ويتضمن ما يلي:
    El resumen de las propuestas del Secretario General relativas a los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario figura, por títulos, en el anexo I infra, y por secciones en el cuadro 5 de la Introducción al presupuesto. UN يرد موجز لاقتراحات الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية حسب أجزاء الميزانية في المرفق الأول الوارد أدناه وحسب أجزاء الميزانية في الجدول 5 في مقدمة الميزانية.
    El resumen de las propuestas del Secretario General relativas a los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario figura, por títulos, en el anexo I infra, y por secciones en el cuadro 5 de la Introducción al presupuesto. UN يرد موجز لاقتراحات الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية حسب أجزاء الميزانية في المرفق الأول أدناه، وحسب أبواب الميزانية في الجدول 5 من مقدمة الميزانية.
    En el anexo I infra figura un resumen por título de la propuesta del Secretario General relativa a los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario y en el cuadro 5 de la Introducción al presupuesto figura un resumen, por sección. UN يرد موجز لاقتراح الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية حسب أجزاء الميزانية في المرفق الأول أدناه، وحسب أبواب الميزانية في الجدول 5 من مقدمة الميزانية.
    34. El cuadro 2.B del informe del Secretario General muestra la dotación de personal actual, incluidos los puestos con cargo al presupuesto ordinario, de la Oficina de Operaciones, a saber: UN ٤٣ - ويبين الجدول ٢ - باء من تقرير اﻷمين العام أن الملاك الحالي لمركز العمليات، بما في ذلك الوظائف الممولة من الميزانية العادية، هو:
    3.10 A continuación se indica la distribución por unidad de organización de los puestos con cargo al presupuesto ordinario y los 20 puestos básicos adicionales: UN ٣-١٠ ويرد أدناه، حسب الوحدة التنظيمية، توزيع الوظائف الممولة من الميزانية العادية والوظائف اﻷساسية العشرين: وكيل
    3.10 A continuación se indica la distribución por unidad de organización de los puestos con cargo al presupuesto ordinario y los 20 puestos básicos adicionales: UN ٣-١٠ ويرد أدناه، حسب الوحدة التنظيمية، توزيع الوظائف الممولة من الميزانية العادية والوظائف اﻷساسية العشرين: وكيل
    puestos del presupuesto ordinario que se proponen, por sección del presupuesto por programas UN الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترحة حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    puestos del presupuesto ordinario que se proponen, por título del presupuesto por programas UN الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترحة حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    En el cuadro 5 de la Introducción al presupuesto se presenta un resumen de las propuestas del Secretario General relativas a los puestos sufragados con cargo al presupuesto ordinario, por sección del presupuesto. UN 200 272 993 دولار يرد في الجدول 5 من مقدمة الميزانية موجز لمقترحات الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية حسب أبواب الميزانية.
    Total de puestos con cargo al presupuesto ordinario UN مجموع الوظائف الممولة من الميزانية العادية
    El aumento en el número de Estados Miembros insuficientemente representados se debió principalmente al incremento a 3.159 en el número efectivo de puestos presupuestados sujetos a distribución geográfica. UN وتعزى الزيادة في عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا بشكل رئيسي إلى زيادة عدد الوظائف الممولة من الميزانية والخاضعة للتوزيع الجغرافي إلى 159 3.
    24. Como se indica en el cuadro 2 infra, la aplicación del sistema actual de clasificación y aprobación de las categorías para el personal financiado con cargo al presupuesto ordinario de la Organización ha dado por resultado una distribución más bien estable de las categorías en la última década. UN ٤٢ - وكما يتبين من الجدول ٢ أدناه، أدى تطبيق النظام الحالي لتصنيف واعتماد رتب الوظائف الممولة من الميزانية العادية للمنظمة الى استقرار توزيع الرتب نوعا ما طيلة العقد الماضي.
    Oficinas de enlace: número de puestos y recursos no relacionados con puestos con cargo al presupuesto ordinario UN مكاتب الاتصال: عدد الوظائف الممولة من الميزانية العادية والموارد غير المتعلقة بالوظائف
    VIII.184 Como se indica en el cuadro 27H.3 del proyecto de presupuesto por programas, el número de puestos propuestos con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 1998-1999 es igual al del bienio 1996-1997. UN ثامنا - ١٨٤ وعدد الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، كما هو مبيــن بالجــدول ٢٧ حاء - ٣ مــن الميزانية البرنامجية المقترحة، هو نفس عددها فــي فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    El 41,4% de los funcionarios cuyos puestos se financiaban con cargo al presupuesto ordinario tenían nombramiento permanente; el 3,4% de los funcionarios en otros puestos tenían nombramiento permanente. UN وكانت نسبة 41.4 في المائة من شاغلي الوظائف الممولة من الميزانية العادية معينين تعيينا دائما؛ وكانت نسبة 3.4 في المائة من شاغلي الوظائف الأخرى معينين تعيينا دائما.
    Gestión de la tasa de vacantes de puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario en el cuadro orgánico y categorías superiores UN إدارة معدل الشواغر في الوظائف الممولة من الميزانية العادية في الفئة الفنية والفئات العليا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus