"الوظائف من الرتبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • puestos de categoría
        
    • puestos de la categoría
        
    • de puestos en las categorías
        
    • puesto de categoría
        
    • puestos de las categorías
        
    • puestos en la categoría
        
    • las plazas de categoría
        
    • a la categoría
        
    • de puestos de contratación
        
    Uno de los puestos de categoría P-2 se financia con cargo a contribuciones voluntarias; UN وتتم تغطية تكاليف إحدى الوظائف من الرتبة ف - 2 من التبرعات؛
    La estructura de puestos propuesta tiene más puestos P-5 que puestos P-4 y se considera sobrecargada de puestos de categoría alta. UN ويشمل هيكل الوظائف المقترح وظائف من الرتبة ف - ٥ أكثر من الوظائف من الرتبة ف - ٤ ويعتبر مكتظا بالوظائف العالية.
    Los procedimientos de contratación para todos los puestos de categoría D-1 se especifican en el Código de Servicio de la OACI. UN تحدد مدونة الخدمات لمنظمة الطيران المدني الدولي إجراءات التعيين الخاصة بجميع الوظائف من الرتبة مد-1.
    Recordando la meta establecida en su resolución 45/239 C de lograr que la tasa de participación de las mujeres en puestos de la categoría D-1 y categorías superiores fuese del 25% para 1995, UN وإذ تشير إلى الهدف المحدد في قرارها ٤٥/٢٣٩ جيم والخاص بمشاركة المرأة بنسبة ٢٥ في المائة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها بحلول عام ١٩٩٥،
    Recordando la meta establecida en su resolución 45/239 C de lograr que la tasa de participación de las mujeres en puestos de la categoría D-1 y categorías superiores fuese del 25% para 1995, UN وإذ تشير إلى الهدف المحدد في قرارها ٤٥/٢٣٩ جيم والخاص بمشاركة المرأة بنسبة ٢٥ في المائة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها بحلول عام ١٩٩٥،
    13. Autoriza al Administrador a poner en práctica la reclasificación de puestos en las categorías P-1 a P-5, siempre que el efecto total de los cambios en el nivel de clasificación de los puestos sea de suma cero; UN ١٣ - يأذن لمدير البرنامج بتنفيذ عمليات إعادة تصنيف الوظائف من الرتبة ف - ١ الى الرتبة ف - ٥، على أن يكون اﻷثر اﻹجمالي للتغييرات في الرتب المُصنﱠفة للوظائف محدودا بمجموع صفري؛
    La Dependencia está cubriendo un puesto de categoría P-3 contratando a un oficial de investigación e inspección. UN 40 - وتعمل الوحدة على شغل إحدى الوظائف من الرتبة ف - 3 بتعيين موظف للتحقيقات والتفتيش.
    Se incluirían varios puestos de categoría P-3 y P-2, que podrían ser utilizados para la movilidad dirigida del personal y para los candidatos que hubiesen aprobado concursos nacionales, según correspondiera. UN كما ستضم عددا من الوظائف من الرتبة ف-3 و ف-2، تخصص لتنقل الموظفين على نحو منظم وكذلك للمرشحين الناجحين في الامتحان التنافسي الوطني، حسب الاقتضاء.
    Número de puestos de categoría P-2 del Departamento de Asuntos Políticos UN عدد الوظائف من الرتبة ف-2 في إدارة الشؤون السياسية
    Las funciones de esos puestos de categoría P-4 serán desempeñadas por los Oficiales de Asuntos Civiles actuales, con el apoyo de sus respectivos Oficiales Jefes de Departamento. UN وسيضطلع بمهام هذه الوظائف من الرتبة ف-4 موظفو الشؤون المدنية الحاليون، بدعم من رؤساء المكاتب الإقليمية المعنية.
    a) Todos los puestos de categoría D-1 estarán en países en que se ejecute uno de los 20 programas por países de mayor magnitud o en países en que circunstancias excepcionales justifiquen un nombramiento en la categoría D-1; UN )أ( تكون جميع الوظائف من الرتبة مد - ١ في بلدان إما لديها أحد البرامج القطرية اﻟ ٢٠ الكبرى أو في بلدان تبرر الظروف الاستثنائية فيها تعيين مدير من الرتبة مد - ١؛
    Decepcionada además de que no se haya cumplido la meta establecida en su resolución 45/239 C de lograr que la tasa de participación de las mujeres en puestos de categoría D-1 y categorías superiores fuese del 25% para 1995 y de que la tasa de representación en esos puestos siga siendo inaceptablemente baja, UN وإذ تشعر أيضا بخيبة اﻷمل ﻷن الهدف المحدد في قرارها ٤٥/٢٣٩ جيم بأن تكون مشاركة المرأة بنسبة ٣٥ في المائة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها بحلول عام ١٩٩٥ لم يتحقق إلا بصورة ضئيلة وغير مقبولة،
    Observando con preocupación que el objetivo provisional establecido en su resolución 45/239 C, de 21 diciembre de 1990, de una tasa de participación de la mujer del 25% en los puestos de categoría D-1 y categorías superiores dista aún de haberse alcanzado y que la representación de la mujer en esa categoría sigue siendo inaceptablemente baja, UN ديسمبر ١٩٩٠ بأن تكون مشاركة المرأة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها بنسبة ٢٥ في المائة لا يزال بعيدا عن التحقيق، وأن نسبة تمثيل المرأة في تلك الرتبة لا تزال منخفضة بدرجة غير مقبولة،
    Tomando nota con preocupación de que la tasa de participación de las mujeres en puestos de la categoría D-1 y categorías superiores sigue siendo excesivamente baja, aunque es alentador observar que se han logrado algunos progresos, UN وإذ يلاحظ والقلق يساوره أن معدل مشاركــــة المرأة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها لا يزال منخفضا بصورة غير معقولة بالرغم من إحراز بعض أوجه التحسن الحميدة،
    Los nombramientos para puestos de la categoría P-3 se efectuarán normalmente mediante concursos. UN ويتم عادة التعيين في الوظائف من الرتبة ف - ٣ عن طريق الامتحانات التنافسية.
    Estas modificaciones no inciden en el número total de puestos de la categoría P-2; UN ولا يترتب على هذه التعديلات أي تغيير في مجموع عدد الوظائف من الرتبة ف - ٢؛
    El Comité asesora al Director Ejecutivo sobre los nombramientos para los puestos de representantes y representantes auxiliares y los puestos de la categoría D-1 y categorías superiores. UN وتقوم اللجنة بإسداء المشورة إلى المدير التنفيذي بشأن التعيينات في وظائف الممثلين والممثلين المساعدين وفي الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها.
    Tomando nota con preocupación de que la tasa de participación de las mujeres en puestos de la categoría D-1 y categorías superiores sigue estando por debajo de lo razonable, aunque cabe observar con satisfacción que se han logrado algunos progresos, UN وإذ تلاحظ بقلق أن نسبة مشاركة المرأة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها لا تزال منخفضة بصورة غير معقولة بالرغم من إحراز بعض التحسينات المستحبة،
    13. Autoriza al Administrador a poner en práctica la reclasificación de puestos en las categorías P-1 a P-5, siempre que el efecto total de los cambios en el nivel de clasificación de los puestos sea de suma cero; UN ١٣ - يأذن لمدير البرنامج بتنفيذ عمليات إعادة تصنيف الوظائف من الرتبة ف - ١ الى الرتبة ف - ٥، على أن يكون اﻷثر اﻹجمالي للتغييرات في الرتبة المصنفة للوظائف محدودا بمجموع صفري؛
    La Dependencia ha iniciado el proceso de contratación de un oficial de investigación e inspección para llenar un puesto de categoría P-3. UN 55 - وتعمل الوحدة على شغل إحدى الوظائف من الرتبة ف - 3 بتعيين موظف للتحقيقات والتفتيش.
    La proporción de puestos de las categorías P–4 y P–5 es inferior en los servicios de interpretación al chino y ruso, lo cual sigue siendo consecuencia del sistema de rotación aplicado para el personal de esos servicios hasta el bienio 1990–1991. UN فنسبة الوظائف من الرتبة ف - ٤ إلى الوظائف من الرتبة ف - ٥ أقل فيما يتعلق باللغتين الصينية والروسية كنتيجة متأخرة لنظام التناوب الذي كان قائما فيما يتعلق بموظفي اللغتين الصينية والروسية حتى ١٩٩٠-١٩٩١.
    La medida excepcional también permitiría anunciar los puestos aprobados en la categoría P-2 como puestos en la categoría FS-5. UN ويتيح هذا الإجراء الاستثنائي أيضا الإعلان عن الوظائف المعتمدة من الرتبة ف-2 في الإعلانات عن الوظائف من الرتبة خ م-5.
    El Grupo (cuyas funciones se describen en ST/SGB/2011/8) examina las recomendaciones que se formulan al Secretario General en relación con la selección de personal para todas las plazas de categoría D-2 e imparte asesoramiento al respecto. UN ويقوم هذا الفريق (الذي ترد المهام الموكلة إليه في الوثيقة (ST/SGB/2011/8) باستعراض التوصيات ويقدم المشورة بشأن التوصيات إلى الأمين العام لأغراض اختيار الموظفين لجميع الوظائف من الرتبة مد-2.
    El establecimiento del Grupo ha dado lugar a un proceso de selección aplicable únicamente a la categoría D-2. UN وقد أدى إنشاء هذا الفريق إلى إرساء عملية اختيار لا تسري إلا على فئة الوظائف من الرتبة مد-2.
    Ello explica por qué el número de puestos de contratación local que figura en el anexo V del informe del Secretario General bajo el título de puestos supernumerarios es de 254, en lugar de los 127, previamente autorizados que figuran en el anexo I del mismo informe. Español Página UN وهذا يوضح السبب في أن عدد الوظائف من الرتبة المحلية الوارد في المرفق الخامس من تقرير اﻷمين العام تحت الوظائف المؤقتة هو ٢٥٤ وظيفة بدلا من العدد المأذون به من قبل وهو ١٢٧ الذي يرد في المرفق اﻷول من نفس التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus