"الوظيفة الجديدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nuevo puesto
        
    • nuevo trabajo
        
    • nueva función
        
    • nueva plaza
        
    • trabajo nuevo
        
    • nuevo cargo
        
    • puesto nuevo
        
    • nuevas carreras
        
    • nuevo empleo
        
    • los nuevos puestos establecidos
        
    El nuevo puesto de servicios generales proporcionaría apoyo de secretaría e investigación a esa Oficina. UN وستوفر الوظيفة الجديدة في فئة الخدمات الدعم في أعمال السكرتارية والبحوث لذلك المكتب.
    El orador pregunta sobre la situación del nuevo puesto de la sección de radio. UN واستفسر عن وضع الوظيفة الجديدة التي أنشئت في قسم اللغة البرتغالية بالإذاعة.
    Se propone el nuevo puesto con arreglo al subprograma 1, Apoyo y coordinación del Consejo Económico y Social. UN ويُقترح إنشاء الوظيفة الجديدة في إطار البرنامج الفرعي 1، دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Quería ser el primero en felicitarte por tu nuevo trabajo. Open Subtitles أردت أن أكون أول من يهنئكِ بمناسبة الوظيفة الجديدة
    Los indicadores de la ejecución para esa nueva función se elaborarán con carácter experimental. UN وستوضع مؤشرات أداء لهذه الوظيفة الجديدة على أساس تجريبي.
    La diferencia obedece a la nueva plaza propuesta y al aumento de los costos estándar de los sueldos específicos de las misiones. UN ويعزى الفرق إلى الوظيفة الجديدة المقترحة وزيادة التكاليف القياسية للمرتبات الخاصة بالبعثة.
    Este nuevo puesto se ha asignado a la Subdivisión de Procedimientos Especiales con el objeto de atender al mayor volumen de actividades de la Subdivisión. UN خصصت هذه الوظيفة الجديدة لفرع اﻹجراءات الخاصة استجابة لاتساع نطاق أنشطته.
    En el anexo V se describen las funciones del nuevo puesto previsto de categoría D-2. UN أما توصيف الوظيفة الجديدة المقترحة برتبة مد - ٢، فيرد في المرفق الخامس.
    Los comentarios y las observaciones de la Comisión en relación con el nuevo puesto solicitado para el Servicio de Cuotas aparecen en el párrafo 23 supra. UN وتـرد فـي الفقرة ٣٢ أعلاه تعليقـات اللجنة وتوصياتها بشأن الوظيفة الجديدة المطلوبة لدائرة الاشتراكات.
    El nuevo puesto serviría para prestar apoyo a los auxiliares de investigaciones y otro tipo de asistencia de secretaría en la Sección. UN ومن شأن الوظيفة الجديدة أن تعزز مُعينات إجراء البحوث وغيرها من المساعدة شبه القانونية المقدمة إلى القسم.
    La Comisión recomienda que se apruebe el nuevo puesto para la Dependencia de Apoyo a la Sala de Apelaciones. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة الجديدة لوحدة دعم الاستئناف.
    Se informó a la Comisión, por ejemplo, que el nuevo puesto solicitado de Comandante Adjunto de la Fuerza (D-2) ya había sido llenado. UN فقد أُبلغت اللجنة، على سبيل المثال، بأن الوظيفة الجديدة لنائب قائد القوة قد تم شغلها فعلا.
    El establecimiento del nuevo puesto de Subsecretario General hará posible contar con una segunda opinión. UN ومن شأن إنشاء الوظيفة الجديدة برتبة مساعد أمين عام أن يمكن المنظمة من الاستفادة من توفر رأي آخر.
    Los consultores que realizaron el examen de toda la oficina en 2002 recomendaron la adición de este nuevo puesto. UN وأوصى بإضافة هذه الوظيفة الجديدة المستشارون الذين نفذوا الاستعراض المكتبي الشامل في عام 2002.
    La información en apoyo del nuevo puesto figura en el párrafo 33 del documento del presupuesto. UN وترد المعلومات الداعمة لطلب الوظيفة الجديدة في الفقرة 33 من وثيقة الميزانية.
    Mi madre olvido mencionar que tu nuevo trabajo requiere un uniforme, ¿no? Open Subtitles لقد نسيت أمي ان تذكر أن الوظيفة الجديدة تتطلب زياً، أليس كذلك؟
    ¡Oye! ¡Felicitaciones por tu nuevo trabajo! Open Subtitles انتِ, مبروك على الوظيفة الجديدة
    Los indicadores de la ejecución para esa nueva función se elaborarán con carácter experimental. UN وستوضع مؤشرات أداء لهــذه الوظيفة الجديدة على أساس تجريبي.
    Se pidió a la Junta Ejecutiva que aprobara esta nueva plaza en el período de sesiones en curso. UN ويُطلب إلى المجلس التنفيذي الموافقة على إنشاء هذه الوظيفة الجديدة في هذه الدورة.
    Ya sabes, he tenido una pequeña sesión de entrenamiento en el trabajo nuevo. Open Subtitles أنت تعلمين، أن لدي دورة التدريب هذه من أجل الوظيفة الجديدة
    Las consultas sobre las atribuciones del nuevo cargo de Secretario General Adjunto están en curso y el Secretario General solicitará a los Estados Miembros y la sociedad civil que le presenten candidaturas para el cargo. UN والمشاورات جارية حول اختصاصات الوظيفة الجديدة لوكيل الأمين العام، وسيسعى الأمين العام إلى الحصول على ترشيحات للوظيفة من الدول الأعضاء والمجتمع المدني.
    El puesto nuevo que se propone asumiría parte de esas tareas administrativas, lo que permitiría al Auxiliar Personal acometer tareas más sustantivas relacionadas con las funciones judiciales y administrativas del Secretario. UN وسوف تتولى الوظيفة الجديدة المقترحة بعض هذه المهام الإدارية، مما يسمح للمساعد الشخصي بتولي المزيد من الأعباء الفنية ذات الصلة بالمهام القضائية والإدارية لرئيس قلم المحكمة.
    Hablando de nuevas carreras ¿cómo van las cosas con la materia oscura, Sheldon? Open Subtitles بالحديث عن الوظيفة الجديدة كيف تسير الامور مع بحث المادة السوداء شيلدون ؟
    Acostumbrándome al nuevo empleo. Open Subtitles وكما تعلمين , التأقلم مع الوظيفة الجديدة
    El saldo no utilizado se atribuye a la reasignación del mobiliario y el equipo de oficina existentes a los nuevos puestos establecidos. UN 28- يعزى الرصيد غير المنفق إلى نقل أثاث ومعدات المكاتب القائمة إلى الوظيفة الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus