"الوظيفة من الرتبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del puesto de categoría
        
    • el puesto de categoría
        
    • del puesto de la categoría
        
    • un puesto de categoría
        
    • plaza de categoría
        
    • el puesto de la categoría
        
    • del puesto en la categoría
        
    El personal de contratación local percibía el sueldo del puesto de categoría superior pero las funciones que desempeñaban no se correspondían con la categoría de los puestos. UN وحصل الموظفون المحليون على مرتب الوظيفة من الرتبة الأعلى، ولكن ما أدوه من مهام لم يكن متناسبا مع رتب وظائفهم.
    Entre tanto, deberían mantenerse las disposiciones actuales para la financiación del puesto de categoría L-7. UN وفي غضون ذلك، ينبغي الإبقاء على الترتيب القائم لتمويل الوظيفة من الرتبة م-7.
    el puesto de categoría P–3 se obtendrá mediante una redistribución en la Dependencia de Finanzas de la Oficina de Servicios Administrativos. UN وسوف يجري توفير الوظيفة من الرتبة ف-٣ عن طريق نقلها من وحدة الشؤون المالية في مكتب الخدمات اﻹدارية.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto de categoría local para la Dependencia de Asuntos Jurídicos. UN وتوصى اللجنة بالموافقة على الوظيفة من الرتبة المحلية لوحدة الشؤون القانونية.
    Por lo tanto, se propone la reclasificación del puesto de la categoría D-1 a la de D-2. UN ولذلك يقترح إعادة تصنيف الوظيفة من الرتبة مد - ١ إلى الرتبة مد - ٢.
    VII.5 En el párrafo 26.35 se propone reclasificar un puesto de categoría P-4 a la de P-5, pero no se justifica la medida. UN سابعا - 5 وقد أشير إلى إعادة تصنيف الوظيفة من الرتبة ف - 4 إلى الرتبة ف - 5 في الفقرة 26-35 ولكن لم يقدم أي مبرر لذلك.
    La Comisión Consultiva no tiene objeciones a que continúe la plaza de categoría P-3 en Nairobi financiada con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 40 - وليس لدى اللجنة اعتراض على استمرار الوظيفة من الرتبة ف-3 في نيروبي الممولة من حساب دعــم عمليات حفــظ الســلام.
    La Comisión recomienda que se acepte la nueva justificación del puesto de categoría D-1. UN وتوصـي اللجنة بقبول إعادة تبرير هذه الوظيفة من الرتبة مد - 1.
    En 1991 ya se había aprobado la reclasificación del puesto de categoría P-3 conjuntamente con la decisión de ampliar el papel de la oficina de Ginebra. UN وقد تمت الموافقة على الوظيفة من الرتبة ف - ٣ في عام ١٩٩١ في سياق قرار توسيع دور مكتب جنيف.
    Se informó a la Comisión de que se estaban celebrando conversaciones con el PNUD a fin de obtener algunos recursos de consultoría para el centro de Lomé y, si estas gestiones tenían éxito, se reconsideraría la supresión del puesto de categoría P-5 para ese centro. UN وأبلغت اللجنة بأن المناقشات جارية اﻵن مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتوفير بعض الموارد لﻷغراض الاستشارية اللازمة للمركز في لومي وأنه في حالة نجاح هذه الجهود سيعاد النظر في مسألة إلغاء الوظيفة من الرتبة ف - ٥ المعتمدة للمركز.
    Asimismo, la delegación de Bolivia se opone a la supresión del puesto de categoría D-1 en la Oficina del Coordinador Especial, que transmitiría el mensaje de que la Organización ha rebajado la importancia de los problemas a que se enfrentan los países en desarrollo sin litoral. UN وقالت إن وفدها يعارض أيضا إلغاء الوظيفة من الرتبة مد - ١ في مكتب المنسق الخاص، اﻷمر الذي يوحي بأن المنظمة قللت من أهمية المشاكل التي تواجهها الدول النامية غير الساحلية.
    Se informó a la Comisión de que se estaban celebrando conversaciones con el PNUD a fin de obtener algunos recursos de consultoría para el centro de Lomé y, si estas gestiones tenían éxito, se reconsideraría la supresión del puesto de categoría P-5 para ese centro. UN وأبلغت اللجنة بأن المناقشات جارية اﻵن مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتوفير بعض الموارد لﻷغراض الاستشارية اللازمة للمركز في لومي وأنه في حالة نجاح هذه الجهود سيعاد النظر في مسألة إلغاء الوظيفة من الرتبة ف - ٥ المعتمدة للمركز.
    La Comisión recomienda que se apruebe la reasignación del puesto de categoría P-3 al centro mixto de análisis de la misión como puesto de analista de información. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على نقل الوظيفة من الرتبة ف-3 إلى خلية التحليل المشتركة للبعثة باعتبارها وظيفة مخصصة لمحلل للمعلومات.
    el puesto de categoría D-1 se ha congelado en espera de nuevos avances en el proceso electoral de Angola. UN وأوقف شغل الوظيفة من الرتبة مد - ١ انتظارا لحدوث تطورات جديدة في العملية الانتخابية في أنغولا.
    el puesto de categoría D-2 se destinaría al Representante del Secretario General en El Salvador y Jefe de la Oficina. UN ٦ - وستستخدم الوظيفة من الرتبة مد - ٢ لممثل اﻷمين العام في السلفادور ورئيس المكتب.
    el puesto de categoría P-2 antes asignado al Oficial de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales ha sido redistribuido para dar cabida a ese puesto; UN ونقلت الوظيفة من الرتبة ف - ٢ التي كانت مخصصة لموظف الاتصال بالمنظمات غير الحكومية لتوفير هذا المنصب؛
    el puesto de categoría P-2 antes asignado al Oficial de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales ha sido redistribuido para dar cabida a ese puesto; UN ونقلت الوظيفة من الرتبة ف - ٢ التي كانت مخصصة لموظف الاتصال بالمنظمات غير الحكومية لتوفير هذا المنصب؛
    Por consiguiente, el Grupo insta a que se mantenga el puesto de categoría D-1. UN ولذلك، فإن المجموعة تحث على اﻹبقاء على الوظيفة من الرتبة مد - ١.
    La Comisión Consultiva no objeta a la eliminación del puesto de la categoría D-1. UN ولا اعتراض للجنة على إلغاء الوظيفة من الرتبة مد - 1.
    Con arreglo a su práctica habitual, la Comisión Consultiva no opone objeciones a la reclasificación del puesto de la categoría P-2 a la categoría P-3. UN وتماشيا مع الممارسة التي تتبعها اللجنة الاستشارية فليس لدى اللجنة اعتراض على إعادة تصنيف الوظيفة من الرتبة ف-2 إلى الرتبة ف-3.
    Por consiguiente, se propone que se suprima el puesto de categoría P-2 y se lo sustituya por otro de categoría igual a la del puesto que ocupan los coordinadores de las oficinas regionales, esto es, un puesto de categoría P-4. UN وبناء عليه، يقترح إلغاء الوظيفة من الرتبة ف - ٢ والاستعاضة عنها بوظيفة برتبة مساوية لرتبة منسقي المكاتب اﻹقليمية، أي ف - ٤.
    La Secretaría también desea reconocer las contribuciones hechas por la OMS mediante la plaza de categoría P4, que actualmente ocupa un titular de categoría P5. UN 26 - وتود الأمانة كذلك أن تنوّه بالمساهمات المقدمة من منظمة الصحة العالمية المتمثلة في الوظيفة من الرتبة ف-4 التي يشغلها في الوقت الحالي موظف من الرتبة ف-5.
    el puesto de la categoría D-2 de la División se mantendrá. UN أما الوظيفة من الرتبة مد - 2 فستحتفظ بها الشعبة.
    La Comisión Consultiva acepta las razones expuestas en el informe del Secretario General para la confirmación del puesto en la categoría P-4. UN وتقبل اللجنة الاستشارية الأسباب التي أوردت في تقرير الأمين العام لإعادة تبرير هذه الوظيفة من الرتبة ف-4.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus