"الوظيفة من فئة الخدمات العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del puesto del cuadro de servicios generales
        
    • el puesto del cuadro de servicios generales
        
    • plaza de Servicios Generales
        
    • puesto de servicios generales
        
    • puesto del cuadro de servicios generales se
        
    El titular del puesto del cuadro de servicios generales prestará servicios de apoyo a la Sección. UN وتقدم الوظيفة من فئة الخدمات العامة خدمات الدعم لهذا القسم.
    El titular del puesto del cuadro de servicios generales prestará servicios de apoyo. UN ويقوم شاغل الوظيفة من فئة الخدمات العامة بتقديم الدعم اللازم.
    El titular del puesto del cuadro de servicios generales deberá prestar asistencia en tareas de administración de personal de los funcionarios del Departamento en la Sede. UN أما شاغل الوظيفة من فئة الخدمات العامة فسيساعد في إدارة شؤون الموظفين التابعين لﻹدارة في المقر.
    Habida cuenta del actual volumen de trabajo, la Comisión no recomienda que se apruebe el puesto del cuadro de servicios generales en la Comisión. UN ونظرا لعبء العمل الحالي، فإن اللجنة لا توافق على الوظيفة من فئة الخدمات العامة في اللجنة.
    Por consiguiente, se solicita mantener en la Sección esta plaza de Servicios Generales (OC). UN وبناء عليه، يُطلب استمرار هذه الوظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) بالقسم.
    El puesto de servicios generales corresponde a la función de apoyo administrativo y de secretaría al Jefe del Servicio de Administración y Apoyo Financieros. UN وتتعلق الوظيفة من فئة الخدمات العامة بتقديم الدعم اﻹداري وخدمات السكرتارية لرئيس دائرة اﻹدارة المالية والدعم المالي.
    3B.56 el puesto del cuadro de servicios generales se necesitaría en relación con el establecimiento, el funcionamiento y el mantenimiento de los sistemas integrados de bases de datos computadorizadas del Departamento. UN ٣ باء -٥٦ وتلزم الوظيفة من فئة الخدمات العامة فيما يتصل بإنشاء وتشغيل وصيانة النظم المتكاملة لقواعد البيانات المحوسبة التابعة للادارة.
    El titular del puesto del cuadro de servicios generales también realiza funciones de asistente de redes de información. UN ويعمل شاغل هذه الوظيفة من فئة الخدمات العامة مساعدا لمعلومات الشبكات.
    El aumento de los recursos en 155.900 dólares es consecuencia de la reducción de las necesidades en virtud de la supresión del puesto del cuadro de servicios generales, que se ha compensado con creces por el aumento debido a la aplicación de las nuevas tasas normalizadas de vacantes. UN ويمثل النمو في الموارد البالغ ٩٠٠ ١٥٥ دولار أثر الاحتياجات المخفضة نتيجة إلغاء الوظيفة من فئة الخدمات العامة التي قابلتها والزيادة التي ترجع إلى تطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة.
    El aumento de los recursos en 155.900 dólares es consecuencia de la reducción de las necesidades en virtud de la supresión del puesto del cuadro de servicios generales, que se ha compensado con creces por el aumento debido a la aplicación de las nuevas tasas estandarizadas de vacantes. UN ويمثل النمو في الموارد البالغ ٩٠٠ ١٥٥ دولار أثر الاحتياجات المخفضة نتيجة إلغاء الوظيفة من فئة الخدمات العامة التي قابلتها والزيادة التي ترجع إلى تطبيق معدلات الشواغر الموحدة الجديدة.
    El titular del puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías) proporcionará apoyo al equipo. UN وسوف يتولى شاغل الوظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) تقديم الدعم للفريق.
    Además de organizar las misiones sobre el terreno, el titular del puesto del cuadro de servicios generales también tendrá que prestar servicios durante los tres períodos de sesiones de una semana de duración que se celebran al año. UN وبالإضافة إلى تنظيم البعثات الميدانية، سيكون مطلوبا من شاغل الوظيفة من فئة الخدمات العامة توفير الخدمات أيضا للدورات السنوية الثلاث التي تستغرق كل منها أسبوعا.
    El titular del puesto de P-4 se encargará del suministro de raciones alimentarias, material de oficina, uniformes y accesorios, gasolina, aceite y lubricantes, etc. El titular del puesto del cuadro de servicios generales prestará servicios de apoyo. UN وسيكون شاغل الوظيفة، برتبة ف - ٤ مسؤولا عن اﻹمداد بالمؤن الغذائية باﻹضافة الى اللوازم المكتبية والزي الرسمي والتجهيزات والوقود والزيت ومواد التشحيم وغيرها. وسيقوم شاغل الوظيفة من فئة الخدمات العامة بتقديم خدمات الدعم.
    d En vista de la decisión de apoyar la creación del puesto de oficial de presupuesto en la Oficina Ejecutiva de la Caja, se cuestionó la necesidad de aumentar las responsabilidades del puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) y la solicitud no fue apoyada. UN (د) في ضوء القرار المتعلق بدعم إنشاء وظيفة موظف ميزانية في المكتب التنفيذي للصندوق، برزت تساؤلات عن الحاجة لزيادة مسؤوليات الوظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) ولم يحظ الطلب بالتأييد.
    En respuesta a sus preguntas, se comunicó a la Comisión Consultiva que el titular del puesto del cuadro de servicios generales (Auxiliar de Equipo) se ocupaba de escanear los formularios de reclamación y los documentos justificativos para incorporarlos a una base de datos, así como de recopilar copias en formato impreso, y que suprimir el puesto, como se proponía, ralentizaría la tramitación de las reclamaciones. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن شاغل الوظيفة من فئة الخدمات العامة (مساعد فريق) مسؤول عن نسخ استمارات المطالبات والوثائق الداعمة في قاعدة للبيانات وتجميع النسخ المطبوعة، وأن الإلغاء المقترح للوظيفة سيبطئ وتيرة تجهيز المطالبات.
    el puesto del cuadro de servicios generales había sido reasignado al Departamento de Información Pública en el bienio 1994-1995 en relación con la celebración del Cincuentenario de las Naciones Unidas. UN وكانت هذه الوظيفة من فئة الخدمات العامة قد نقلت إلى إدارة شؤون اﻹعلام خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    el puesto del cuadro de servicios generales había sido reasignado al Departamento de Información Pública en el bienio 1994-1995 en relación con la celebración del Cincuentenario de las Naciones Unidas. UN وكانت هذه الوظيفة من فئة الخدمات العامة قد نقلت إلى إدارة شؤون اﻹعلام خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que las plazas de P-5 y P-4 se habían llenado y de que el proceso de contratación de un titular para la plaza de Servicios Generales se completaría próximamente. UN وأُبلغت اللجنة، لدى الاستفسار، أنه قد تم شغل الوظائف بالرتبتين ف-5 وف-4 وأن عملية التعيين في الوظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) سيستكمل عما قريب.
    El titular del puesto de servicios generales prestará apoyo de secretaría, de investigación y administrativo y ayudará a perfeccionar y mantener los tres sitios del subprograma en la Web. UN أما شاغل الوظيفة من فئة الخدمات العامة فيقدم الدعم في مجال السكرتارية، والبحث والإدارة ويساعد في ترقية وصيانة المواقع الثلاثة للبرنامج الفرعي على شبكة الإنترنت.
    3B.56 el puesto del cuadro de servicios generales se necesitaría en relación con el establecimiento, el funcionamiento y el mantenimiento de los sistemas integrados de bases de datos computadorizadas del Departamento. UN ٣ باء -٥٦ وتلزم الوظيفة من فئة الخدمات العامة فيما يتصل بإنشاء وتشغيل وصيانة النظم المتكاملة لقواعد البيانات المحوسبة التابعة للادارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus