| Deseo dar las gracias a Emily Simpson y a Tim Goodwin, que también forman parte de la delegación de Australia. | UN | وأود بصفة خاصة أن أشير إلى حضور إميلي سيمبسون وتيم غودوين، اللذين انضما إلينا كجزء من الوفد الأسترالي إلى هذا المحفل. |
| la delegación de Australia se referirá más adelante al proyecto de resolución que, conjuntamente con Nueva Zelandia, presentaremos a la consideración de esta Comisión. | UN | وسيشير الوفد الأسترالي إلى مشروع القرار الذي، سنعرضه مع نيوزيلندا، على اللجنة. |
| Sr. Presidente: la delegación de Australia espera trabajar constructivamente con usted y con todas las delegaciones para ayudar a que este período de sesiones se vea coronado por el éxito. | UN | ويتطلع الوفد الأسترالي إلى العمل بطريقة بناءة معكم، سيدي، ومع جميع الوفود للمساعدة في تأمين نجاح الدورة. |
| Miembro de la delegación de Australia que negoció las fronteras marítimas entre Australia e Indonesia. | UN | عضو في الوفد الأسترالي الذي تفاوض بخصوص الحدود البحرية بين أستراليا وإندونيسيا. |
| la delegación australiana se complace en observar la manera en que la Primera Comisión ha recibido la iniciativa de mejorar sus métodos de trabajo. | UN | ومن دواعي اغتباط الوفد الأسترالي أن يرى الطريقة التي تغتنم بها اللجنة الأولى مبادرة النهوض بأساليب عملها. |
| En primer lugar, la delegación de Marruecos desea dar las gracias a la delegación australiana por haber presentado una vez más el proyecto de resolución sobre la aplicación de la Convención de Ottawa. | UN | في البداية، يشكر وفد المغرب الوفد الأسترالي على تقديمه، مرة أخرى، مشروع القرار المتصل بتنفيذ اتفاقية أوتاوا. |
| Miembro de la delegación de Australia ante la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional, Viena. | UN | عضو في الوفد الأسترالي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بفيينا. |
| Asesor jurídico de la delegación de Australia ante la Comisión de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, Nueva York y Kingston. | UN | مستشار قانوني في الوفد الأسترالي للجنة الأمم المتحدة لقانون البحار، نيويورك وكينغستون. |
| la delegación de Australia trabajará de manera constructiva con usted, Sr. Presidente, y con otros para explorar estas y otras cuestiones durante el debate temático. | UN | سيعمل الوفد الأسترالي على نحو بناء معكم، السيد الرئيس، ومع آخرين في دراسة هذه المسائل وغيرها في مناقشة المواضيع. |
| la delegación de Australia ha presentado un documento de trabajo en el que se detalla cómo entendemos ésta y otras cuestiones. | UN | وقد قدّم الوفد الأسترالي ورقة عمل تفصّل نهجنا بشأن هذه القضايا وغيرها. |
| la delegación de Australia ha preparado un resumen de ese seminario. | UN | وقد أعد الوفد الأسترالي ملخصاً لأشغال تلك الحلقة الدراسية. |
| Por consiguiente, su postura es decidir que mantendrá la posición que la delegación de Australia adoptó respecto de cada uno de estos temas en la Primera Comisión. | UN | وبالتالي فإنها تتخذ موقف المحافظة على الموقف الذي اتخذه الوفد الأسترالي إزاء كل من هذين البندين في اللجنة الأولى. |
| Miembro de la delegación de Australia en los períodos de sesiones cuadragésimo cuarto a cuadragésimo sexto de la Asamblea General | UN | :: عضو الوفد الأسترالي في الدورات من الرابعة والأربعين إلى السادسة والأربعين للجمعية العامة. |
| Sea como fuere, la delegación de Australia considera que los trabajos relativos a la Convención brindan un marco de negociaciones adecuado. | UN | وعلى أية حال، يرى الوفد الأسترالي أن الأعمال المتعلقة بالمؤتمر توفر الإطار المناسب للتفاوض بشأن هذه المسألة. |
| la delegación de Australia espera con interés colaborar estrechamente con él durante el período de sesiones. | UN | ويتطلع الوفد الأسترالي إلى العمل معه بصورة وثيقة خلال الدورة. |
| Tenga la seguridad de que la delegación de Australia seguirá brindándole su pleno apoyo. | UN | وتأكدي من الدعم الكامل والمتواصل من جانب الوفد الأسترالي. |
| Mi delegación presentó, junto con la delegación de Australia un resumen del informe a la secretaría como documento oficial de la Conferencia. | UN | وقد قدم وفدي مع الوفد الأسترالي إلى الأمانة خلاصة لهذا التقرير باعتبارها وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر. |
| Presentado por la delegación de Australia | UN | ورقة مقدمة من الوفد الأسترالي |
| Señaló que en sus aportaciones para la elaboración de las partes del proyecto de declaración relativas a la tierra y los recursos naturales, la delegación australiana se orientaría por su legislación y práctica nacionales. | UN | وقال إن الوفد الأسترالي يسترشد، في الإسهام في تطوير أجزاء مشروع الإعلان التي تتناول الأرض والموارد الطبيعية، بالقانون والممارسة المحليين. |
| En el período de sesiones, la Subcomisión había celebrado cuatro reuniones con la delegación australiana presente en Nueva York para hacer aclaraciones y debatir cuestiones relacionadas con el examen de los documentos presentados. | UN | وقد عقدت اللجنة الفرعية في أثناء الدورة، أربع اجتماعات مع الوفد الأسترالي الذي كان حاضرا في نيويورك بغية تقديم توضيحات ومناقشة مسائل تتعلق ببحث الطلب. |